Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




stato
     1. n. (sciences) state (physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma)
     2. n. (polity) state sovereign polity; a government
     3. n. state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)
     4. n. state (condition of prosperity or grandeur; wealthy or prosperous circumstances; social importance)
     5. n. rank, status
     6. v. masculine singular past participle of essere
     7. v. masculine singular past participle of stare
     8. v. masculine singular past participle of starsene
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
     stare
          1. v. (intransitive) to stay, remain
                stare attenti (a) - to pay attention (to)
                Starà a casa. - He/she will stay at home.
          2. v. (intransitive, followed by a) to keep, stick
          3. v. (intransitive, followed by a gerund) to be doing something (present continuous)
                Sto andando via. - I am leaving.
          4. v. (intransitive, followed by a) to be up to
                Sta a te decidere. - It's up to you to decide.
          5. v. (intransitive, followed by per) to be about to
                Sto per andare via. - I am about to leave.
          6. v. (intransitive, mathematics) to be to
                4 sta a 8 come 5 sta a 10. - 4 is to 8 as 5 is to 10.
          7. v. (intransitive, regional) to live
                Mia sorella sta a Roma. - My sister lives in Rome.
          8. v. to be in a certain condition
                come stai? - how are you?
                stare a dieta significa ridurre le calorie di ingresso e aumentarne il consumo con il movimento - being on a diet entails reducing calorie intake and increasing calories burned through exercise
transitorio
     1. adj. temporary, provisional
     2. adj. transitory, fleeting
o
     1. v. misspelling of ho
     2. conj. or
permanente
     1. adj. permanent
     2. n. permanent wave, perm
     permanere
          1. v. (intransitive) to remain
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
cui
     1. pron. of che: [[whom]]; [[which]]
     2. pron. (formal) dative of che: to [[whom]]; to [[which]]
     3. det. (with definite article) whose
           la donna il cui nome ho scordato - the woman whose name I’ve forgotten
           la donna le cui amiche sono incinte - the woman whose friends are pregnant
i
     1. art. the
peli
     1. n. plural of pelo
     2. v. second-person singular present indicative of pelare
     3. v. first-person singular present subjunctive of pelare
     4. v. second-person singular present subjunctive of pelare
     5. v. third-person singular present subjunctive of pelare
     6. v. third-person singular imperative of pelare
     pelare
          1. v. to pluck (feathers)
          2. v. to skin (an animal)
          3. v. to peel (fruit, etc.)
     pelo
          1. n. hair (on the body)
          2. n. surface (of the water)
          3. v. first-person singular present indicative of pelare
prevalentemente
     1. adv. prevalently, prevailingly
delle
     1. contraction. contraction of di le; of the, from the
     di
          1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
                L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
                la coda del cane - the dog’s tail
                Canto dello sciatore - Song of the skier
                Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
                Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
                Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
                Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
          2. prep. from
                Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
          3. prep. ’s
                La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
                La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
          4. prep. than
                Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
                Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
          5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
                Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
          6. prep. about, on, concerning
                Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
                Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
          7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
                Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
                Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
                Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
                Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
          9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
                Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
          10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
                penso di sì - I think so
                niente di meglio - nothing better
                Che c’è di nuovo? - What's new?
     le
          1. art. the
          2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine)
                Le ho viste. - I saw them.
          3. pron. (dative) her, to her
                Le ho detto che la amo. - I told her that I love her.
                Le ho dato la lettera. - I gave her the letter.
          4. pron. (dative) you, to you (term of respect)
                Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name.
                Le ho dato la lettera. - I gave you the letter.
braccia
     1. n. plural of braccio
           Era seduto con le braccia incrociate. - He was sitting with his arms folded.
     2. n. brace (measure of length representing a person's outstretched arms)
     3. v. third-person singular present indicative of bracciare
     4. v. second-person singular imperative of bracciare
     bracciare
          1. v. (transitive, nautical) to brace
     braccio
          1. n. (anatomy) arm
          2. n. (unit of measure, nautical) fathom
          3. n. (geography) branch, arm of the sea
          4. n. (mechanics) arm (of crane etc.)
          5. n. branch (of candleholder etc.)
          6. v. first-person singular present indicative of bracciare
e
     1. conj. and
delle
     1. contraction. contraction of di le; of the, from the
     di
          1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
                L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
                la coda del cane - the dog’s tail
                Canto dello sciatore - Song of the skier
                Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
                Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
                Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
                Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
          2. prep. from
                Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
          3. prep. ’s
                La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
                La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
          4. prep. than
                Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
                Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
          5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
                Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
          6. prep. about, on, concerning
                Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
                Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
          7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
                Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
                Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
                Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
                Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
          9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
                Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
          10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
                penso di sì - I think so
                niente di meglio - nothing better
                Che c’è di nuovo? - What's new?
     le
          1. art. the
          2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine)
                Le ho viste. - I saw them.
          3. pron. (dative) her, to her
                Le ho detto che la amo. - I told her that I love her.
                Le ho dato la lettera. - I gave her the letter.
          4. pron. (dative) you, to you (term of respect)
                Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name.
                Le ho dato la lettera. - I gave you the letter.
gambe
     1. n. plural of it
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
drizzano
     1. v. third-person plural present indicative of drizzare
     drizzare
          1. v. to straighten
          2. v. to erect
          3. v. to prick up (the ears)
e
     1. conj. and
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
irrigidiscono
     1. v. third-person plural present indicative of irrigidire
     irrigidire
          1. v. to stiffen
          2. v. to tighten
causato
     1. v. past participle of causare (feminine: causata, masculine plural: causati, feminine plural: causate)
     causare
          1. v. to cause
da
     1. prep. from
           Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
           interviste dal libro - interviews from the book
           traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
           Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
     2. prep. at
           da Giovanni - at Giovanni’s house
     3. prep. since
           da quando? - since when?
     4. prep. to (implying necessity)
           Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
     5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
           da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
           da presso/dappresso - closely
           da lontano - from a distance
           da solo - by oneself
     6. prep. like, as
           fare una vita da cani - to live like dogs
           correre da matti - to run like crazies
           trattare da amico - to treat as a friend
     7. v. misspelling of dà
una
     1. adj. feminine singular of adjective uno
     2. art. feminine singular of uno
     3. pron. feminine singular of uno
sensazione
     1. n. sensation, feeling
intensa
     1. adj. feminine singular of adjective intenso
     intenso
          1. adj. intense, strong
          2. adj. intensive, busy, concentrated
per
     1. prep. for
           Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you!
           Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro
           Ho studiato per tre ore - I studied for three hours
           Questo è il treno per Londra - This is the train for London
     2. prep. to (indicates direction)
     3. prep. through
           Sono passato per il centro - I passed through the center
     4. prep. in or on
           Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room
     5. prep. by
           Te lo invio per posta - I'll send it to to by post
     6. prep. with
     7. prep. as
esempio
     1. n. example
     2. n. specimen
una
     1. adj. feminine singular of adjective uno
     2. art. feminine singular of uno
     3. pron. feminine singular of uno
grande
     1. adj. (size) big
     2. adj. (quantity) large
     3. adj. (height) tall
     4. adj. (width) wide, broad
     5. adj. (length) long
     6. adj. (importance) great
     7. n. an adult or grownup
     8. n. a great or influential person
     9. n. grandee
paura
     1. n. fear
           Quelle ombre nel buio mi davano un senso di paura - Those shadows in the dark gave me a sense of fear
     2. n. worry, anxiety
     3. n. a (bad) feeling
           Ho paura che aspetteremo a lungo - I have a feeling we'll be waiting a long time
o
     1. v. misspelling of ho
     2. conj. or
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
elevato
     1. v. past participle of elevare (feminine: elevata, masculine plural: elevati, feminine plural: elevate)
     2. adj. high
     3. adj. lofty
     4. adj. elevated
     elevare
          1. v. to put up (a wall etc)
          2. v. to raise or lift
          3. v. to elevate
sbalzo
     1. n. start, jump (spontaneous movement)
     2. n. sudden change
     3. n. embossing
     4. v. first-person singular present indicative of sbalzare
     sbalzare
          1. v. To throw, fling, toss or hurl.
          2. v. To emboss.
termico
     1. adj. thermic
     2. adj. thermal
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
questo
     1. adj. this, these
           Questo meraviglioso dolce è semplice da preparare. - This wonderful cake is easy to prepare.
           Traduci questa pagina. - Translate this page.
           Questi fiori dicono che è primavera! - These flowers say it's spring!
     2. pron. this, this one, these
           Libri come questo vengono raramente letti al di fuori della piccola cerchia di persone interessate all'argomento. - Books like this one are rarely read outside the small number of people intere
           Queste sono le mie prime foto, ma penso anche le mie migliori. - These are my first pics but the best ones I think.
     3. pron. this, that
           Su questo sono completamente d'accordo. - I totally agree about this.
           Questo è tutto. - That's all.
significato
     1. n. meaning, sense
     2. n. importance, significance, value
     3. v. past participle of significare (feminine: significata, masculine plural: significati, feminine plural: significate)
     significare
          1. v. to mean, to signify
          2. v. (figuratively) to spell
La
     1. pron. (formal) alternative case form of la (you)
     2. art. the
     3. pron. (accusative) her, it
           La vedo. - I see her.
     4. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
           La vedo. - I see you.
           Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
     5. n. (music) la (musical note)
     6. n. (music) A (musical note and scale)
locuzione
     1. n. locution, phrase, expression
     2. n. (archaic) idiom (a mode of expression peculiar to an individual)
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
usa
     1. v. third-person singular present indicative of usare
     2. v. second-person singular imperative of usare
     usare
          1. v. to use something
     usare s/he uses
raramente
     1. adv. rarely; seldom
al
     1. contraction. contraction of a il; to the, at the
     2. prep. (cooking, in the singular) with (an ingredient)
           risotto al pecorino - rice with pecorino cheese
           risotto allo zafferano - rice with saffron
           pasta all'aglio - pasta with garlic
     a
          1. prep. in
          2. prep. at
          3. prep. to
          4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                A me non importa. - To me it doesn’t matter.
                A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
          5. v. misspelling of ha
     il
          1. art. the
plurale
     1. adj. plural
     2. n. plural
ed
     1. conj. alternative form of e and - (before a vowel) and
           Parlo italiano ed esperanto. - I speak Italian and Esperanto.
va
     1. v. third-person singular present indicative of andare
     2. v. second-person singular imperative of andare
     andare
          1. v. (intransitive) to go
                andare a casa - to go home
                andare veloce - to go fast
          2. v. (intransitive) to feel like (only with the 3rd person), to want/like
                non mi va di ballare - I don't feel like dancing
                mi andrebbe del gelato - I'd like some ice cream
preceduta
     1. Participle. feminine singular of preceduto
     preceduto
          1. v. past participle of precedere (feminine: preceduta, masculine plural: preceduti, feminine plural: precedute)
dall'
     1. contraction. contraction of da l'; from the
     da
          1. prep. from
                Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
                interviste dal libro - interviews from the book
                traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
                Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
          2. prep. at
                da Giovanni - at Giovanni’s house
          3. prep. since
                da quando? - since when?
          4. prep. to (implying necessity)
                Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
          5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
                da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
                da presso/dappresso - closely
                da lontano - from a distance
                da solo - by oneself
          6. prep. like, as
                fare una vita da cani - to live like dogs
                correre da matti - to run like crazies
                trattare da amico - to treat as a friend
          7. v. misspelling of dà
     le
          1. art. the
          2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine)
                Le ho viste. - I saw them.
          3. pron. (dative) her, to her
                Le ho detto che la amo. - I told her that I love her.
                Le ho dato la lettera. - I gave her the letter.
          4. pron. (dative) you, to you (term of respect)
                Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name.
                Le ho dato la lettera. - I gave you the letter.
articolo
     1. n. (part of speech) article
     2. n. article (in a newspaper, magazine, etc.)
     3. n. item, article
     4. n. (usually in the plural) goods
     5. n. (law) article, paragraph, clause
     6. v. first-person singular present indicative of articolare
determinativo
     1. adj. determining
     2. adj. definite (grammar)
Dictionary entries from Wiktionary