stato |
1. n. (sciences) state (physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma) | |
2. n. (polity) state sovereign polity; a government | |
3. n. state (a condition; a set of circumstances applying at any given time) | |
4. n. state (condition of prosperity or grandeur; wealthy or prosperous circumstances; social importance) | |
5. n. rank, status | |
6. v. masculine singular past participle of essere | |
7. v. masculine singular past participle of stare | |
8. v. masculine singular past participle of starsene | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
stare |
1. v. (intransitive) to stay, remain | |
stare attenti (a) - to pay attention (to) | |
Starà a casa. - He/she will stay at home. | |
2. v. (intransitive, followed by a) to keep, stick | |
3. v. (intransitive, followed by a gerund) to be doing something (present continuous) | |
Sto andando via. - I am leaving. | |
4. v. (intransitive, followed by a) to be up to | |
Sta a te decidere. - It's up to you to decide. | |
5. v. (intransitive, followed by per) to be about to | |
Sto per andare via. - I am about to leave. | |
6. v. (intransitive, mathematics) to be to | |
4 sta a 8 come 5 sta a 10. - 4 is to 8 as 5 is to 10. | |
7. v. (intransitive, regional) to live | |
Mia sorella sta a Roma. - My sister lives in Rome. | |
8. v. to be in a certain condition | |
come stai? - how are you? | |
stare a dieta significa ridurre le calorie di ingresso e aumentarne il consumo con il movimento - being on a diet entails reducing calorie intake and increasing calories burned through exercise | |
transitorio |
1. adj. temporary, provisional | |
2. adj. transitory, fleeting | |
o |
1. v. misspelling of ho | |
2. conj. or | |
permanente |
1. adj. permanent | |
2. n. permanent wave, perm | |
permanere |
1. v. (intransitive) to remain | |
in |
1. prep. in | |
Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket. | |
Partirò in primavera. - I will be leaving in spring. | |
Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school. | |
2. prep. to | |
Sono andato in panetteria. - I went to the bakery. | |
Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school. | |
3. prep. into | |
4. prep. by | |
Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus. | |
5. prep. on | |
Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head. | |
Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table. | |
cui |
1. pron. of che: [[whom]]; [[which]] | |
2. pron. (formal) dative of che: to [[whom]]; to [[which]] | |
3. det. (with definite article) whose | |
la donna il cui nome ho scordato - the woman whose name I’ve forgotten | |
la donna le cui amiche sono incinte - the woman whose friends are pregnant | |
i |
1. art. the | |
peli |
1. n. plural of pelo | |
2. v. second-person singular present indicative of pelare | |
3. v. first-person singular present subjunctive of pelare | |
4. v. second-person singular present subjunctive of pelare | |
5. v. third-person singular present subjunctive of pelare | |
6. v. third-person singular imperative of pelare | |
pelare |
1. v. to pluck (feathers) | |
2. v. to skin (an animal) | |
3. v. to peel (fruit, etc.) | |
pelo |
1. n. hair (on the body) | |
2. n. surface (of the water) | |
3. v. first-person singular present indicative of pelare | |
prevalentemente |
1. adv. prevalently, prevailingly | |
delle |
1. contraction. contraction of di le; of the, from the | |
di |
1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s | |
L’ira di Apollo - The wrath of Apollo | |
la coda del cane - the dog’s tail | |
Canto dello sciatore - Song of the skier | |
Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man | |
Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles | |
Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen | |
Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments | |
2. prep. from | |
Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome | |
3. prep. ’s | |
La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'! | |
La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri | |
4. prep. than | |
Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan. | |
Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought. | |
5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of | |
Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris. | |
6. prep. about, on, concerning | |
Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics. | |
Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings. | |
7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted | |
Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider. | |
Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace. | |
8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted | |
Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry. | |
Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer? | |
9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some | |
Vuoi dell'acqua? - Would you like some water? | |
10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article. | |
penso di sì - I think so | |
niente di meglio - nothing better | |
Che c’è di nuovo? - What's new? | |
le |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine) | |
Le ho viste. - I saw them. | |
3. pron. (dative) her, to her | |
Le ho detto che la amo. - I told her that I love her. | |
Le ho dato la lettera. - I gave her the letter. | |
4. pron. (dative) you, to you (term of respect) | |
Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name. | |
Le ho dato la lettera. - I gave you the letter. | |
braccia |
1. n. plural of braccio | |
Era seduto con le braccia incrociate. - He was sitting with his arms folded. | |
2. n. brace (measure of length representing a person's outstretched arms) | |
3. v. third-person singular present indicative of bracciare | |
4. v. second-person singular imperative of bracciare | |
bracciare |
1. v. (transitive, nautical) to brace | |
braccio |
1. n. (anatomy) arm | |
2. n. (unit of measure, nautical) fathom | |
3. n. (geography) branch, arm of the sea | |
4. n. (mechanics) arm (of crane etc.) | |
5. n. branch (of candleholder etc.) | |
6. v. first-person singular present indicative of bracciare | |
e |
1. conj. and | |
delle |
1. contraction. contraction of di le; of the, from the | |
di |
1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s | |
L’ira di Apollo - The wrath of Apollo | |
la coda del cane - the dog’s tail | |
Canto dello sciatore - Song of the skier | |
Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man | |
Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles | |
Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen | |
Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments | |
2. prep. from | |
Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome | |
3. prep. ’s | |
La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'! | |
La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri | |
4. prep. than | |
Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan. | |
Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought. | |
5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of | |
Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris. | |
6. prep. about, on, concerning | |
Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics. | |
Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings. | |
7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted | |
Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider. | |
Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace. | |
8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted | |
Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry. | |
Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer? | |
9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some | |
Vuoi dell'acqua? - Would you like some water? | |
10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article. | |
penso di sì - I think so | |
niente di meglio - nothing better | |
Che c’è di nuovo? - What's new? | |
le |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine) | |
Le ho viste. - I saw them. | |
3. pron. (dative) her, to her | |
Le ho detto che la amo. - I told her that I love her. | |
Le ho dato la lettera. - I gave her the letter. | |
4. pron. (dative) you, to you (term of respect) | |
Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name. | |
Le ho dato la lettera. - I gave you the letter. | |
gambe |
1. n. plural of it | |
si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
drizzano |
1. v. third-person plural present indicative of drizzare | |
drizzare |
1. v. to straighten | |
2. v. to erect | |
3. v. to prick up (the ears) | |
e |
1. conj. and | |
si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
irrigidiscono |
1. v. third-person plural present indicative of irrigidire | |
irrigidire |
1. v. to stiffen | |
2. v. to tighten | |
causato |
1. v. past participle of causare (feminine: causata, masculine plural: causati, feminine plural: causate) | |
causare |
1. v. to cause | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
sensazione |
1. n. sensation, feeling | |
intensa |
1. adj. feminine singular of adjective intenso | |
intenso |
1. adj. intense, strong | |
2. adj. intensive, busy, concentrated | |
per |
1. prep. for | |
Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you! | |
Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro | |
Ho studiato per tre ore - I studied for three hours | |
Questo è il treno per Londra - This is the train for London | |
2. prep. to (indicates direction) | |
3. prep. through | |
Sono passato per il centro - I passed through the center | |
4. prep. in or on | |
Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room | |
5. prep. by | |
Te lo invio per posta - I'll send it to to by post | |
6. prep. with | |
7. prep. as | |
esempio |
1. n. example | |
2. n. specimen | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
grande |
1. adj. (size) big | |
2. adj. (quantity) large | |
3. adj. (height) tall | |
4. adj. (width) wide, broad | |
5. adj. (length) long | |
6. adj. (importance) great | |
7. n. an adult or grownup | |
8. n. a great or influential person | |
9. n. grandee | |
paura |
1. n. fear | |
Quelle ombre nel buio mi davano un senso di paura - Those shadows in the dark gave me a sense of fear | |
2. n. worry, anxiety | |
3. n. a (bad) feeling | |
Ho paura che aspetteremo a lungo - I have a feeling we'll be waiting a long time | |
o |
1. v. misspelling of ho | |
2. conj. or | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
elevato |
1. v. past participle of elevare (feminine: elevata, masculine plural: elevati, feminine plural: elevate) | |
2. adj. high | |
3. adj. lofty | |
4. adj. elevated | |
elevare |
1. v. to put up (a wall etc) | |
2. v. to raise or lift | |
3. v. to elevate | |
sbalzo |
1. n. start, jump (spontaneous movement) | |
2. n. sudden change | |
3. n. embossing | |
4. v. first-person singular present indicative of sbalzare | |
sbalzare |
1. v. To throw, fling, toss or hurl. | |
2. v. To emboss. | |
termico |
1. adj. thermic | |
2. adj. thermal | |
in |
1. prep. in | |
Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket. | |
Partirò in primavera. - I will be leaving in spring. | |
Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school. | |
2. prep. to | |
Sono andato in panetteria. - I went to the bakery. | |
Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school. | |
3. prep. into | |
4. prep. by | |
Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus. | |
5. prep. on | |
Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head. | |
Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table. | |
questo |
1. adj. this, these | |
Questo meraviglioso dolce è semplice da preparare. - This wonderful cake is easy to prepare. | |
Traduci questa pagina. - Translate this page. | |
Questi fiori dicono che è primavera! - These flowers say it's spring! | |
2. pron. this, this one, these | |
Libri come questo vengono raramente letti al di fuori della piccola cerchia di persone interessate all'argomento. - Books like this one are rarely read outside the small number of people intere | |
Queste sono le mie prime foto, ma penso anche le mie migliori. - These are my first pics but the best ones I think. | |
3. pron. this, that | |
Su questo sono completamente d'accordo. - I totally agree about this. | |
Questo è tutto. - That's all. | |
significato |
1. n. meaning, sense | |
2. n. importance, significance, value | |
3. v. past participle of significare (feminine: significata, masculine plural: significati, feminine plural: significate) | |
significare |
1. v. to mean, to signify | |
2. v. (figuratively) to spell | |
La |
1. pron. (formal) alternative case form of la (you) | |
2. art. the | |
3. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
4. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
5. n. (music) la (musical note) | |
6. n. (music) A (musical note and scale) | |
locuzione |
1. n. locution, phrase, expression | |
2. n. (archaic) idiom (a mode of expression peculiar to an individual) | |
si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
usa |
1. v. third-person singular present indicative of usare | |
2. v. second-person singular imperative of usare | |
usare |
1. v. to use something | |
usare s/he uses |
|
raramente |
1. adv. rarely; seldom | |
al |
1. contraction. contraction of a il; to the, at the | |
2. prep. (cooking, in the singular) with (an ingredient) | |
risotto al pecorino - rice with pecorino cheese | |
risotto allo zafferano - rice with saffron | |
pasta all'aglio - pasta with garlic | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
il |
1. art. the | |
plurale |
1. adj. plural | |
2. n. plural | |
ed |
1. conj. alternative form of e and - (before a vowel) and | |
Parlo italiano ed esperanto. - I speak Italian and Esperanto. | |
va |
1. v. third-person singular present indicative of andare | |
2. v. second-person singular imperative of andare | |
andare |
1. v. (intransitive) to go | |
andare a casa - to go home | |
andare veloce - to go fast | |
2. v. (intransitive) to feel like (only with the 3rd person), to want/like | |
non mi va di ballare - I don't feel like dancing | |
mi andrebbe del gelato - I'd like some ice cream | |
preceduta |
1. Participle. feminine singular of preceduto | |
preceduto |
1. v. past participle of precedere (feminine: preceduta, masculine plural: preceduti, feminine plural: precedute) | |
dall' |
1. contraction. contraction of da l'; from the | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
le |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine) | |
Le ho viste. - I saw them. | |
3. pron. (dative) her, to her | |
Le ho detto che la amo. - I told her that I love her. | |
Le ho dato la lettera. - I gave her the letter. | |
4. pron. (dative) you, to you (term of respect) | |
Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name. | |
Le ho dato la lettera. - I gave you the letter. | |
articolo |
1. n. (part of speech) article | |
2. n. article (in a newspaper, magazine, etc.) | |
3. n. item, article | |
4. n. (usually in the plural) goods | |
5. n. (law) article, paragraph, clause | |
6. v. first-person singular present indicative of articolare | |
determinativo |
1. adj. determining | |
2. adj. definite (grammar) | |