Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




sono
     1. v. first-person singular present of essere; (I) [[am]], [[I'm]].
     2. v. third-person plural present of essere; (they) [[are]], [[they're]].
     3. n. alternative form of suono
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
passate
     1. v. second-person plural present indicative of passare
     2. v. second-person plural imperative of passare
     3. v. feminine plural of passato
     4. n. plural of passata
     passare
          1. v. to pass something
          2. v. to swipe (scan or register by sliding something through a reader)
          3. v. (intransitive) to pass
          4. v. (intransitive) to stop by
          5. v. to spend (time)
tre
     1. num. (cln, it, cardinal numbers) three
     2. n. three
     3. n. (following the article le) three o'clock (a.m. or p.m.)
           Sono le tre. - It's three o'clock.
settimane
     1. n. plural of settimana
     settimana
          1. n. week
da
     1. prep. from
           Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
           interviste dal libro - interviews from the book
           traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
           Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
     2. prep. at
           da Giovanni - at Giovanni’s house
     3. prep. since
           da quando? - since when?
     4. prep. to (implying necessity)
           Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
     5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
           da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
           da presso/dappresso - closely
           da lontano - from a distance
           da solo - by oneself
     6. prep. like, as
           fare una vita da cani - to live like dogs
           correre da matti - to run like crazies
           trattare da amico - to treat as a friend
     7. v. misspelling of dà
quando
     1. adv. when
           Quando parti? - When will you leave?
           Da quando stai imparando il Latino? - Since when do you learn Latin?
     2. conj. when
           Si partirà quando sarai pronta. - We will leave when you're ready.
           la neve arrivò quando ce l'aspettavamo - it snowed when we expected it
           Cosa vuoi fare quando sarai grande?
     3. n-m. when, moment (a point or period in time)
mark
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
è
     1. v. third-person singular present indicative of essere; is
           Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story.
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
rotto
     1. adj. broken
     2. v. past participle of rompere
     rompere
          1. v. to break
          2. v. (colloquial, euphemism) to screw with, to be a pain in the ass (shortening of rompere le palle or rompere i coglioni)
                Non la smetteva di rompere.
                Smettila di rompermi le palle!
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
braccio
     1. n. (anatomy) arm
     2. n. (unit of measure, nautical) fathom
     3. n. (geography) branch, arm of the sea
     4. n. (mechanics) arm (of crane etc.)
     5. n. branch (of candleholder etc.)
     6. v. first-person singular present indicative of bracciare
     bracciare
          1. v. (transitive, nautical) to brace
Dictionary entries from Wiktionary