siamo |
1. v. first-person plural present indicative of essere - (we) [[are]], [[we're]] | |
2. v. first-person plural present subjunctive of essere | |
3. v. first-person plural imperative of essere | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
entrati |
1. v. plural of it | |
entrato |
1. v. past participle of entrare (feminine: entrata, masculine plural: entrati, feminine plural: entrate) | |
anche |
1. adv. also, too, as well, besides | |
2. adv. even | |
3. n. plural of anca | |
anca |
1. n. (anatomy) hip | |
noi |
1. pron. we; us | |
nella |
1. contraction. contraction of ne la; in the | |
in |
1. prep. in | |
Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket. | |
Partirò in primavera. - I will be leaving in spring. | |
Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school. | |
2. prep. to | |
Sono andato in panetteria. - I went to the bakery. | |
Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school. | |
3. prep. into | |
4. prep. by | |
Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus. | |
5. prep. on | |
Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head. | |
Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table. | |
la |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
3. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
4. n. (music) la (musical note) | |
5. n. (music) A (musical note and scale) | |
baia |
1. adj. feminine singular of baio | |
2. n. bay (body of water) | |
baio |
1. adj. bay (horse colour) | |
allora |
1. adv. so, well then | |
Allora, che cosa c'è di nuovo? - So, what's new? | |
2. adv. at the time, then (at some time in the past) | |
La bambina era allora chiamata da tutti Gattina per la sua dolcezza. - At the time, the child was called "Kitty" by everybody because of her sweetness. | |