Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




salita
     1. n. climb
     2. n. increase, rise
     3. v. feminine singular past participle of salire
sul
     1. contraction. contraction of : on the
     su
          1. adv. up, upstairs
          2. interj. come on!
          3. prep. on, upon, onto, on top
                Lezione d'inglese numero 1: Il libro è sulla tavola. - English lesson number 1: The book is on the table.
          4. prep. over
                L'orologio sul polsino della camicia era il marchio di fabbrica di Gianni Agnelli. - The watch over the shirt cuff was Gianni Agnelli's trademark.
          5. prep. about, on
                Gli italiani non sono d'accordo su molte cose sul come cucinare la pasta e soprattutto sul condimento. - Italians don't agree on many things about how to cook pasta and especially on the sauce.
          6. prep. above
                La Paz, che sorge a circa 3600 metri sul livello del mare, è la più alta capitale del mondo. - La Paz, which lies about 3600 metres above sea level, is the world's highest capital city.
          7. prep. in, out of
                Un europeo su cinque avrà più di 65 anni entro il 2025. - One in five Europeans will be more than 65 years old by year 2025.
     il
          1. art. the
treno
     1. n. train (connected sequence of people or things)
     2. n. gun carriage
     3. n. retinue, escort
trovai
     1. v. first-person singular past historic of trovare
     trovare
          1. v. to find
          2. v. to come by
          3. v. to seek out
          4. v. to think
          5. v. to presume
posto
     1. n. place, spot
           Erano al posto giusto al momento giusto. - They were in the right place at the right time.
     2. n. place, position (in a list, classification etc); often not translated
           La squadra si è aggiudicata un ottimo terzo posto nella gara finale della stagione. - The team clinched an excellent third place in the final race of the season.
     3. n. seat
           Su un treno o tram è educazione chiedere se un posto è libero prima di sedersi. - On a train or tram it's polite to ask if the seat is free before sitting down.
     4. n. room, space
           I sistemi di scaffali sono l'ideale in un garage dove occorra fare posto per un'auto o per un ufficio. - Shelving systems are ideal in a garage where you also need to make room for a car, or an
     5. n. job, position, post
           Ho ottenuto un posto di insegnante d'inglese in un'università locale. - I got a job teaching English at a local University.
     6. v. masculine singular past participle of porre
     porre
          1. v. to put, to place
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
uno
     1. num. one
     2. adj. one
     3. art. an, a
     4. pron. someone, a person
           Sono uno a cui piace alzarsi presto. - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early.
scompartimento
     1. n. division
     2. n. compartment (of a train etc)
di
     1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
           L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
           la coda del cane - the dog’s tail
           Canto dello sciatore - Song of the skier
           Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
           Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
           Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
           Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
     2. prep. from
           Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
     3. prep. ’s
           La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
           La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
     4. prep. than
           Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
           Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
     5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
           Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
     6. prep. about, on, concerning
           Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
           Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
     7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
           Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
           Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
           Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
           Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
     9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
           Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
     10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
           penso di sì - I think so
           niente di meglio - nothing better
           Che c’è di nuovo? - What's new?
prima
     1. adj. feminine singular of primo
     2. adv. before
           Pensa prima di parlare. - Think before you speak.
     3. adv. once, formerly
     4. adv. beforehand, in advance
     5. adv. earlier, sooner
     6. n. the first
     7. n. an opening night; a premier
     8. n. the first year at school
     primo
          1. adj. first
          2. adj. initial
          3. adj. main, principal
          4. adj. (mathematics) prime
                numero primo - prime number
          5. n-m. first, first one
          6. n-m. initial one
          7. n-m. main one, principal one
          8. n-m. former (first of aforementioned two items. Used with the, often without a noun)
          9. n. (culinary) (clipping of primo piatto); first course, starter
di prima
     1. adj. previous, former
classe
     1. n. (computing, mathematics, semantics, taxonomy) class (all senses)
     2. n. classroom
     3. n. style
     4. n. grade
dove
     1. conj. where
           Lo troverai dove l'hai lasciato. - You'll find it where you left it.
     2. adv. (interrogative) where, whereabouts
           Dove vai? - Where are you going?
           Dove vivi? - Whereabouts do you live?
già
     1. adv. already, yet
     2. adv. former, ex-
           Via Montello (già Trento) - Montello Street (formerly known as Trento Street)
           Mario Rossi, già ministro delle Finanze - Mario Rossi, former Minister of Finance
     3. adv. (informal) yes, yeah
     4. adv. an expletive, a word that adds to the strength of a phrase without affecting its meaning and is usually left untranslated
           Non credo io già, che ve ne avrete a male. - I do not think you will take offense.
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
trovavano
     1. v. third-person plural imperfect indicative of trovare
     trovare
          1. v. to find
          2. v. to come by
          3. v. to seek out
          4. v. to think
          5. v. to presume
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
sacerdote
     1. n-m. priest, clergyman
piuttosto
     1. adv. rather, better, instead
           Preferirei che venissi venerdì piuttosto che giovedì. - I would rather you came on Friday than on Thursday.
     2. adv. rather, somewhat, fairly
           È piuttosto insolito. - It's pretty unusual.
     3. adv. (obsolete) sooner
anziano
     1. adj. elderly, aged, old
     2. adj. senior
     3. n-m. elderly person
     4. n-m. senior citizen
grasso
     1. adj. fat
     2. adj. fatty, greasy (containing fat)
           Quando mangio della carne, la preferisco grassa. - When I eat meat, I prefer it to be fatty.
     3. adj. (botany, of plants) succulent
     4. adj. (figuratively) rich, abundant
           La cucina di mia madre è molto grassa. - My mother's cuisine is very rich.
     5. adj. (figuratively) useful, advantageous
           Mi ha fatto delle grasse promesse. - He made some advantageous promises.
     6. adj. (figuratively, of a person) well-off, well-to-do
     7. adj. fatty, greasy, unctuous (having a greasy consistence)
           Questa pomata è molto grassa. - This ointment is very greasy.
     8. adj. (by extension, of air) thick
     9. adj. fatty, greasy, unctuous (having a greasy surface)
           Prima di fare la doccia, avevo dei capelli molto grassi. - Before showering, my hair was very greasy.
     10. adj. (figuratively, of a way of speaking) licentious, raunchy, vulgar
           Mio zio è solito raccontare storielle grasse. - My uncle usually tells licentious little stories.
     11. n. fat (animal tissue)
     12. n. (by extension) Any greasy substance.
     13. n. (nautical) The concavity of a sail under the effect of the wind.
che
     1. pron. (interrogative) what
     2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case)
     3. conj. that
     4. conj. than
     5. conj. when
     6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!)
dormì
     1. v. third-person singular past historic indicative of dormire
     dormire
          1. v. to sleep
per
     1. prep. for
           Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you!
           Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro
           Ho studiato per tre ore - I studied for three hours
           Questo è il treno per Londra - This is the train for London
     2. prep. to (indicates direction)
     3. prep. through
           Sono passato per il centro - I passed through the center
     4. prep. in or on
           Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room
     5. prep. by
           Te lo invio per posta - I'll send it to to by post
     6. prep. with
     7. prep. as
tutto
     1. adj. all
     2. pron. everything, all
     3. pron. anything
     4. adv. entirely, quite
     5. adv. all over
     6. n. whole
il
     1. art. the
viaggio
     1. n. journey, trip, tour, voyage
     2. n. (also in the plural) travels, travel, travelling
     3. v. first-person singular present of viaggiare
     viaggiare
          1. v. to travel, to journey, to tour, (by plane) to fly
          2. v. (of a vehicle) to run, to travel
e
     1. conj. and
una
     1. adj. feminine singular of adjective uno
     2. art. feminine singular of uno
     3. pron. feminine singular of uno
Signorina
     1. n. Young lady
     2. n. (used to address a woman) miss, young lady (ladies is used for the plural)
           Sì, Signorina - Yes, miss
           No, Signorine - No, ladies
     3. n. (used as a salutation in a letter) followed by a name (plural Mesdames)
           Egregia Signorina - Dear Madam
           Egregia Signorina Rossi - Dear Miss Rossi
           Egregie Signorine - Dear Mesdames
     4. n. young lady
     5. n. (used to address a woman) miss, young lady (ladies is used for the plural)
           Sì, signorina - Yes, miss
           No, signorine - No, ladies
     6. n. (used as a salutation in a letter) Miss (followed by a name)
           Egregia Signorina - Dear Miss
           Egregia Signorina Rossi - Dear Miss Rossi
           Egregie Signorine - Dear ladies
dall'
     1. contraction. contraction of da l'; from the
     da
          1. prep. from
                Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
                interviste dal libro - interviews from the book
                traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
                Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
          2. prep. at
                da Giovanni - at Giovanni’s house
          3. prep. since
                da quando? - since when?
          4. prep. to (implying necessity)
                Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
          5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
                da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
                da presso/dappresso - closely
                da lontano - from a distance
                da solo - by oneself
          6. prep. like, as
                fare una vita da cani - to live like dogs
                correre da matti - to run like crazies
                trattare da amico - to treat as a friend
          7. v. misspelling of dà
     le
          1. art. the
          2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine)
                Le ho viste. - I saw them.
          3. pron. (dative) her, to her
                Le ho detto che la amo. - I told her that I love her.
                Le ho dato la lettera. - I gave her the letter.
          4. pron. (dative) you, to you (term of respect)
                Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name.
                Le ho dato la lettera. - I gave you the letter.
aria
     1. n. air
     2. n. look, appearance, countenance
     3. n. (plurale tantum) airs
     4. n. wind (all senses)
     5. n. (music) aria, song
assorta
     1. adj. feminine singular of adjective assorto
     2. v. feminine singular past participle of assorbire
     3. v. feminine singular past participle of assorgere
     assorto
          1. adj. engrossed (in), absorbed
          2. v. masculine singular past participle of assorbire
          3. v. masculine singular past participle of assorgere
che
     1. pron. (interrogative) what
     2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case)
     3. conj. that
     4. conj. than
     5. conj. when
     6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!)
sicuramente
     1. adv. surely, certainly, definitely, of course
     2. adv. safely
inseguiva
     1. v. third-person singular imperfect indicative of inseguire
     inseguire
          1. v. To pursue
con
     1. prep. with, together
     2. prep. (rowing) coxed
il
     1. art. the
pensiero
     1. n. thought
     2. n. worry
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
ricordo
     1. n. memory, recollection, remembrance
     2. n. (in plural) reminiscences
     3. n. souvenir, keepsake, memento
     4. n. record
     5. v. first-person singular present of ricordare
     ricordare
          1. v. to remember, recall, recollect
          2. v. to remind
          3. v. to commemorate
          4. v. to mention, record
Dictionary entries from Wiktionary