Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




questa
     1. adj. feminine singular of questo
     2. pron. feminine singular of questo
monaca
     1. n-m. feminine noun of monaco
     2. n-m. nun
     3. v. third-person singular present indicative of monacare
     4. v. second-person singular imperative of monacare
     monacare
          1. v. To put someone in a monastery or convent
è
     1. v. third-person singular present indicative of essere; is
           Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story.
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
un'anziana
     un
          1. art. an, a
          2. n. one
          3. adj. one
          4. pron. one
     anziana
          1. adj. feminine singular of anziano
          2. n. elderly woman
          3. n. senior female citizen
professa
     1. v. third-person singular present indicative of professare
     2. v. second-person singular imperative of professare
     professare
          1. v. To profess
che
     1. pron. (interrogative) what
     2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case)
     3. conj. that
     4. conj. than
     5. conj. when
     6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!)
da
     1. prep. from
           Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
           interviste dal libro - interviews from the book
           traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
           Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
     2. prep. at
           da Giovanni - at Giovanni’s house
     3. prep. since
           da quando? - since when?
     4. prep. to (implying necessity)
           Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
     5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
           da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
           da presso/dappresso - closely
           da lontano - from a distance
           da solo - by oneself
     6. prep. like, as
           fare una vita da cani - to live like dogs
           correre da matti - to run like crazies
           trattare da amico - to treat as a friend
     7. v. misspelling of dà
tempo
     1. n. time
     2. n. time, age, period
           bei tempi! - those were the days!
     3. n. part (of a film, show, etc.)
           primo tempo, secondo tempo - first part, second part (of a film)
     4. n. weather
           tempo da lupi - wolf-like weather
     5. n. (music) time, tempo, rhythm, beat, pulse
     6. n. (grammar) tense
           tempo passato - past tense
per
     1. prep. for
           Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you!
           Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro
           Ho studiato per tre ore - I studied for three hours
           Questo è il treno per Londra - This is the train for London
     2. prep. to (indicates direction)
     3. prep. through
           Sono passato per il centro - I passed through the center
     4. prep. in or on
           Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room
     5. prep. by
           Te lo invio per posta - I'll send it to to by post
     6. prep. with
     7. prep. as
La
     1. pron. (formal) alternative case form of la (you)
     2. art. the
     3. pron. (accusative) her, it
           La vedo. - I see her.
     4. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
           La vedo. - I see you.
           Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
     5. n. (music) la (musical note)
     6. n. (music) A (musical note and scale)
gotta
     1. n. gout
     2. v. third-person singular present indicative of gottare
     3. v. second-person singular imperative of gottare
     gottare
          1. v. (transitive, nautical) to bail out
è
     1. v. third-person singular present indicative of essere; is
           Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story.
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
stata
     1. v. feminine singular past participle of essere
     2. v. feminine singular past participle of stare
     3. v. feminine singular past participle of starsene
ricoverata
     1. Participle. feminine singular of ricoverato
     2. n-f. patient (male)
     ricoverato
          1. v. past participle of ricoverare (feminine: ricoverata, masculine plural: ricoverati, feminine plural: ricoverate)
          2. v. past participle of ricoverarsi
          3. n-m. patient (male)
altrove
     1. adv. elsewhere, somewhere else
Dictionary entries from Wiktionary