Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




noi
     1. pron. we; us
meno
     1. adv. less
     2. adv. not; non-
           Se l'abbia scritto o meno rimarrà sempre un segreto. - Whether he wrote it or not will always remain a secret.
           legalità o meno - legality or non-legality
     3. adv. (mathematics) minus
     4. adv. (music) less
     5. adj. less
           Ho meno tè di te. - I have less tea than you.
           Ho meno tè che caffé. - I have less tea than coffee.
           Ho dovuto aspettare meno di dieci minuti. - I had to wait less than ten minutes.
     6. v. first-person singular present indicative of menare
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
parlava
     1. v. third-person singular imperfect indicative of parlare
     parlare
          1. v. to talk
          2. v. to speak
          3. v. (heraldry) to cant
meglio
     1. adj. (the) better, (the) best
     2. adv. better
     3. adv. (the) best
     4. n. the best thing, the best part
           Il meglio deve ancora venire. — The best is yet to come.
     5. n. the better
           avere la meglio su qualcuno — to get the better of somebody
era
     1. n. age, epoch, period
     2. n. (geology) era
     3. v. third-person singular imperfect indicative of essere
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
e
     1. conj. and
mai
     1. adv. never
     2. adv. ever, always
     3. adv. Used as an intensifier.
           Una risposta quanto mai ambigua. - An ambiguous answer indeed.
           Dove mai si sarà cacciato? - Where on earth did he end up?
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
rideva
     1. v. third-person singular imperfect indicative of ridere
     ridere
          1. v. (intransitive) to laugh
          2. v. to laugh at
magari
     1. adv. even
     2. adv. maybe, perhaps
           magari un'altra volta - perhaps another time
     3. conj. even if
     4. conj. if only
           Magari fossi ricco! - If only I were rich!
           Magari fosse vero! - If only that were true!
     5. interj. (colloquial) of course!; you bet!
     6. interj. (colloquial) (ngd, Used to express the speaker's wish that the preceding statement were true); I wish!; if only!; yeah right!
qualche
     1. adj. (a) few
           Ho qualche amico. - I have a few friends.
     2. adj. some, any
     3. adv. (rare, regional) some, about
ghigno
     1. n. sneer
     2. v. first-person singular present indicative of ghignare
     ghignare
          1. v. (intransitive) to sneer
          2. v. (intransitive) to laugh derisively
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
faccia
     1. n. face (of a person or an animal)
     2. n. countenance, expression, face
     3. n. side
     4. n. appearance, look
     5. n. (geometry) face, side
     6. v. first-person singular present subjunctive of fare
     7. v. second-person singular present subjunctive of fare
     8. v. third-person singular present subjunctive of fare
     9. v. third-person singular imperative of fare
     fare
          1. v. to do
          2. v. to make
          3. v. to act
          4. v. to get someone to be something
          5. n. manner, way
ai
     1. contraction. contraction of a i; to the, at the
     a
          1. prep. in
          2. prep. at
          3. prep. to
          4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                A me non importa. - To me it doesn’t matter.
                A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
          5. v. misspelling of ha
     i
          1. art. the
prigionieri
     1. n. plural of prigioniero
     prigioniero
          1. adj. imprisoned, captive
          2. n-m. prisoner, captive
intellettuali
     1. n. plural of intellettuale
     intellettuale
          1. adj. intellectual
          2. adj. cerebral, highbrow
          3. n. intellectual, highbrow
          4. n. female intellectual, female highbrow
però
     1. conj. yet, but, however, nevertheless
di
     1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
           L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
           la coda del cane - the dog’s tail
           Canto dello sciatore - Song of the skier
           Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
           Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
           Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
           Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
     2. prep. from
           Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
     3. prep. ’s
           La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
           La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
     4. prep. than
           Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
           Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
     5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
           Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
     6. prep. about, on, concerning
           Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
           Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
     7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
           Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
           Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
           Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
           Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
     9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
           Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
     10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
           penso di sì - I think so
           niente di meglio - nothing better
           Che c’è di nuovo? - What's new?
solito
     1. adj. usual, habitual, customary, same old
     2. n. usual
           il solito per favore! - the usual, please!
     3. v. past participle of solere
     solere
          1. v. to be in the habit of, to be used to
di solito
     1. adv. usually, as a rule, generally, habitually
           Quando pranzi di solito? - When do you usually eat lunch?
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
storceva
     1. v. third-person singular imperfect indicative of storcere
     storcere
          1. v. To twist
il
     1. art. the
muso
     1. n. muzzle (of an animal)
     2. n. (pejorative) mug, face (of a person)
     3. n. nose (of an aircraft)
     4. n. front (of a car etc)
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
una
     1. adj. feminine singular of adjective uno
     2. art. feminine singular of uno
     3. pron. feminine singular of uno
smorfia
     1. n. grimace; face (funny face)
     2. n. smirk, simper
     3. n. snarl
dura
     1. adj. feminine singular of adjective duro
     2. v. third-person singular present indicative of durare
     3. v. second-person singular present imperative of durare
     durare
          1. v. (intransitive) to last
          2. v. (transitive, literary) to bear, to endure
e
     1. conj. and
cattiva
     1. adj. feminine singular of cattivo
     cattivare
     cattivo
          1. adj. bad
                Ho un cattivo presentimento. - I'm having a bad feeling.
          2. adj. wicked, naughty
          3. n-m. villain
Dictionary entries from Wiktionary