mi |
1. pron. me | |
2. pron. (dative) (to) me | |
(Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it). | |
(Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it). | |
3. n. (music) The third note, mi. | |
4. n. E (musical note or key) | |
5. n. mu (Greek letter) | |
ricordo |
1. n. memory, recollection, remembrance | |
2. n. (in plural) reminiscences | |
3. n. souvenir, keepsake, memento | |
4. n. record | |
5. v. first-person singular present of ricordare | |
ricordare |
1. v. to remember, recall, recollect | |
2. v. to remind | |
3. v. to commemorate | |
4. v. to mention, record | |
mi ricordo |
|
ricordarsi |
1. v. pronomial of ricordare | |
2. v. to remember, recall, recollect | |
che |
1. pron. (interrogative) what | |
2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case) | |
3. conj. that | |
4. conj. than | |
5. conj. when | |
6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!) | |
c'era |
1. v. third-person singular imperfect indicative of esserci; there was; there used to be | |
C'era una volta... - Once upon a time... | |
ci |
1. pron. us | |
Loro ci conoscono - They know us | |
2. pron. (reflexive pronoun) ourselves; each other | |
Ci arrabbiamo - We (ourselves) get angry | |
Ci amiamo - We love each other | |
3. pron. to us | |
Lui ci ha detto questo - He said this to us | |
4. pron. (ngd, Replaces the indefinite personal pronoun m, it, si, , one) before reflexive m, it, si, , oneself; one | |
Ci si lava. - One washes oneself. | |
Ci si annoia quando non c'è niente da fare. - One gets bored when there is nothing to do. | |
5. pron. it, to it | |
Non ci credo. - I do not believe it. | |
6. adv. to there, here, there | |
Ci sono andato - I have been there | |
Ci siamo - We're here | |
Ci sono molte cose - There are many things | |
C'è un problema - There is a problem | |
7. adv. ngd, Forms part of many verbs: | |
volerci - to require/take | |
abituarci - to get used to it | |
riuscirci - to be able to do it | |
entrarci - to do with something | |
contarci - to count on it | |
pensarci - to think about it | |
starci - to agree / to be up for something | |
farcela - to manage to do something | |
crederci - to believe it | |
8. n-m. The Twi language family. | |
era |
1. n. age, epoch, period | |
2. n. (geology) era | |
3. v. third-person singular imperfect indicative of essere | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
ci era |
|
essersi |
1. v. (reflexive) To exist; to be | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
donna |
1. n. woman | |
2. n. (archaic) lady | |
3. n. wife | |
4. n. (card games) queen | |
5. n. actress | |
vestita |
1. adj. feminine singular of vestito | |
2. v. feminine singular past participle of vestire | |
vestito |
1. adj. dressed, clothed | |
2. n. suit, dress, frock, clothes | |
3. n. (in the plural) clothing | |
4. v. past participle of vestire (feminine: vestita, masculine plural: vestiti, feminine plural: vestite) | |
5. v. past participle of vestirsi | |
alla |
1. contraction. contraction of a la; to the, at the | |
2. prep. it-prep | |
3. prep. -style | |
cotoletta alla milanese - Milan-style veal cutlet | |
cotoletta alla bolognese - Bologna-style veal cutlet | |
cotoletta alla valdostana - Aosta Valley-style veal cutlet | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
la |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
3. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
4. n. (music) la (musical note) | |
5. n. (music) A (musical note and scale) | |
cinese |
1. adj. Chinese | |
2. n. The Chinese (language). | |
3. n. A Chinese (male or of unspecified sex), Chinaman. | |
4. n. (in the plural) The Chinese, the Chinese people. | |
5. n. A Chinese woman, Chinawoman. | |
che |
1. pron. (interrogative) what | |
2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case) | |
3. conj. that | |
4. conj. than | |
5. conj. when | |
6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!) | |
ad |
1. prep. to, at, in (used before a vowel for euphony instead of (m, it, a)) | |
Dallo ad Adamo. - Give it to Adam. | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
certo |
1. adj. certain, sure | |
2. adj. reliable | |
3. adj. (preposition) some, certain | |
4. adv. certainly, of course, surely, definitely | |
momento |
1. n. moment | |
2. n. (physics) momentum | |
si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
ammazza |
1. v. third-person singular present indicative of ammazzare | |
2. v. second-person singular imperative of ammazzare | |
3. interj. expressing surprise, mainly used in Rome and central Italy | |
ammazzare |
1. v. to kill, murder | |
perché |
1. conj. because, why | |
L'ho fatto perché volevo. - I did it because I wanted to. | |
2. conj. (followed by the subjunctive) so, so that, in order that | |
L'ho fatto perché io abbia il premio. - I did it so that I would get the prize. | |
3. adv. why | |
Perché il cielo è azzurro? - Why is the sky blue? | |
4. n. the whys, the reason | |
Vorrei proprio sapere il perché. - I would really like to know the reason. | |
Non so il perché, ma non mi sento bene. - I don't know why, but I don't feel well. | |
il |
1. art. the | |
marito |
1. n. husband | |
2. v. first-person singular present indicative of maritare | |
maritare |
1. v. To marry or bestow. | |
quel |
1. adj. Apocopic form of quello, used before a consonant that is not impure. | |
birbaccione |
|
era |
1. n. age, epoch, period | |
2. n. (geology) era | |
3. v. third-person singular imperfect indicative of essere | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
partito |
1. adj. (heraldry) party; divided into two equal parts vertically, per pale | |
2. n. party, political party (political group) | |
la direzione del partito ha scelto la linea politica - the party's leadership has chosen the political line | |
3. n. resolution, decision (resolution) | |
per partito preso - deliberately, on principle | |
4. n. match, catch (possible wife or husband) | |
un buon partito - a good match | |
5. v. past participle of partire | |
partire |
1. v. (intransitive) to depart, to leave, to set forth | |
2. v. (intransitive) to start (with), to set out | |
e |
1. conj. and | |
La |
1. pron. (formal) alternative case form of la (you) | |
2. art. the | |
3. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
4. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
5. n. (music) la (musical note) | |
6. n. (music) A (musical note and scale) | |
aveva |
1. v. third-person singular imperfect indicative of avere | |
avere |
1. v. to have | |
Avevo un'anima. - I used to have a soul. | |
Ho una macchina. - I have a car. | |
Ho diciassette anni. - I have 17 years. | |
2. v. (auxiliary) to have | |
Ho fatto un errore. - I (have) made a mistake. | |
3. n. property, substance | |
4. n. (in the plural) belongings | |
5. n. credit, assets | |
6. n. swag | |
abbandonata |
1. adj. deserted | |
2. adj. disused | |
3. adj. neglected | |
4. adj. abandoned | |
con |
1. prep. with, together | |
2. prep. (rowing) coxed | |
il |
1. art. the | |
figlioletto |
1. n. little child | |
2. n. little son | |