mi |
1. pron. me | |
2. pron. (dative) (to) me | |
(Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it). | |
(Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it). | |
3. n. (music) The third note, mi. | |
4. n. E (musical note or key) | |
5. n. mu (Greek letter) | |
puoi |
1. v. second-person singular present indicative of potere | |
potere |
1. v. can, could; be able to | |
2. v. may, might; be possible to | |
3. n. power | |
mi puoi |
|
potersi |
1. v. (reflexive) to be able to do something | |
2. v. (reflexive) to have a specified ability | |
tirare |
1. v. to pull, draw, tug, drag | |
2. v. to throw, shoot, toss, kick | |
3. v. to utter | |
Tirò un sospiro di sollievo. - She uttered a sigh of relief. | |
4. v. (slang) (of a penis) to become erect | |
fuori |
1. adv. out, outside | |
2. adv. outdoors | |
3. prep. out, outside | |
tirare fuori |
1. v. (figuratively) to pipe up, make up | |
2. v. to pull out | |
Tirate fuori penna e taccuino. - Get out your notebooks and pens. | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
qui |
1. adv. here | |