il |
1. art. the | |
pegno |
1. n. pledge, security (in a pawnshop etc) | |
2. n. token | |
3. n. earnest | |
che |
1. pron. (interrogative) what | |
2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case) | |
3. conj. that | |
4. conj. than | |
5. conj. when | |
6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!) | |
pretendo |
1. v. first-person singular present indicative of pretendere | |
pretendere |
1. v. to demand | |
2. v. to expect | |
3. v. to claim | |
è |
1. v. third-person singular present indicative of essere; is | |
Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story. | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
omaggio |
1. n. homage, tribute | |
2. n. respect, regard (especially in plural) | |
3. n. freebie | |
4. n. swag | |
5. adj. free | |
6. v. first-person singular present indicative of omaggiare | |
omaggiare |
1. v. to pay homage to | |
2. v. to present | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
tributare |
1. v. to pay tribute to someone | |
al |
1. contraction. contraction of a il; to the, at the | |
2. prep. (cooking, in the singular) with (an ingredient) | |
risotto al pecorino - rice with pecorino cheese | |
risotto allo zafferano - rice with saffron | |
pasta all'aglio - pasta with garlic | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
il |
1. art. the | |
tuo |
1. adj. (after the noun; also used before a noun denoting a close family member): tuo m (f tua, m plural tuoi, f plural tue) | |
2. adj. (possessive adjective) your (informal form) | |
i tuoi figli - your children | |
le tue macchine - your cars | |
casa tua - your house | |
tuo padre - your father | |
3. pron. yours | |
Sono i tuoi. - They are yours. | |
tabernacolo |
1. n. tabernacle | |
ferito |
1. v. past participle of ferire (feminine: ferita, masculine plural: feriti, feminine plural: ferite) | |
2. n-m. a wounded or injured person | |
ferire |
1. v. to wound, to injure, to hurt | |