davvero |
1. adv. really, in fact | |
Chi amo davvero? (Whom do I really love?) | |
2. adv. certainly, seriously | |
3. adv. actually | |
me |
1. pron. (disjunctive, emphatic) me | |
2. pron. alternative form of mi | |
lo |
1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the | |
l’osso - the bone | |
lo stato - the state | |
lo zio - the uncle | |
2. pron. (accusative) him | |
Lo conosci? - Do you know him? | |
3. pron. (accusative) it, this or that thing | |
Quando te lo diedi. - When I gave it to you. | |
manderai |
1. v. second-person singular future of mandare | |
mandare |
1. v. to send, forward, dispatch, transmit | |
2. v. to throw, cast | |
3. v. to drive | |
4. v. to send out, emit, utter | |
qui |
1. adv. here | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
novembre |
1. n. November | |