Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




dall'
     1. contraction. contraction of da l'; from the
     da
          1. prep. from
                Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
                interviste dal libro - interviews from the book
                traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
                Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
          2. prep. at
                da Giovanni - at Giovanni’s house
          3. prep. since
                da quando? - since when?
          4. prep. to (implying necessity)
                Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
          5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
                da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
                da presso/dappresso - closely
                da lontano - from a distance
                da solo - by oneself
          6. prep. like, as
                fare una vita da cani - to live like dogs
                correre da matti - to run like crazies
                trattare da amico - to treat as a friend
          7. v. misspelling of dà
     le
          1. art. the
          2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine)
                Le ho viste. - I saw them.
          3. pron. (dative) her, to her
                Le ho detto che la amo. - I told her that I love her.
                Le ho dato la lettera. - I gave her the letter.
          4. pron. (dative) you, to you (term of respect)
                Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name.
                Le ho dato la lettera. - I gave you the letter.
interno
     1. adj. (attributive) inside, internal, interior, inner, indoor
     2. adj. domestic, home, inland (opposite of foreign)
     3. n. interior, inside
     4. n. (of a physician) intern
     5. n. (of clothes) lining
     6. n. (politics) home, interior
     7. n. apartment, flat
           abito al numero 6, interno 8 - I live at number 6, apartment 8
     8. n. extension (of a phone number)
     9. n. inmate
     10. n. (baseball) infielder (infield player)
     11. v. first-person singular present indicative of internare
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
sentono
     1. v. third-person plural present indicative of sentire
     sentire
          1. v. to feel
                Mi dovrei sentire male? - Should I feel bad?
          2. v. to hear
                Sento soltanto te. - I hear only you.
                Fatti sentire. - Make yourself heard
                Senti! - Listen!
          3. v. to smell
                Riesco a sentire l'odore dell'oceano. - I can smell the ocean.
stonati
     1. v. plural of it
     stonato
          1. adj. out of tune
          2. adj. off-key
          3. adj. (chiefly Southern Italian, and US Italian-American slang) crazy, stupid, out of touch with reality
          4. adj. (figurative, slang) bewildered, confused, dazed
          5. adj. (figurative, slang) mismatched, out of place, discordant, clashing or contrasting
          6. v. past participle of stonare (feminine: stonata, masculine plural: stonati, feminine plural: stonate)
solfeggi
     1. n. plural of solfeggio
     2. v. second-person singular present indicative of solfeggiare
     3. v. first-person singular present subjunctive of solfeggiare
     4. v. second-person singular present subjunctive of solfeggiare
     5. v. third-person singular present subjunctive of solfeggiare
     6. v. third-person singular imperative of solfeggiare
     solfeggiare
          1. v. (transitive, intransitive) To practice sol-fa.
     solfeggio
          1. n. solfeggio
          2. v. first-person singular present indicative of solfeggiare
con
     1. prep. with, together
     2. prep. (rowing) coxed
La
     1. pron. (formal) alternative case form of la (you)
     2. art. the
     3. pron. (accusative) her, it
           La vedo. - I see her.
     4. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
           La vedo. - I see you.
           Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
     5. n. (music) la (musical note)
     6. n. (music) A (musical note and scale)
tromba
     1. n. trumpet
     2. n. horn
     3. n. (military) bugler
     4. n. well (in a building)
     5. n. shaft
     6. v. third-person singular present indicative of trombare
     trombare
          1. v. (transitive, figurative, vulgar) to fuck
          2. v. (transitive, figurative) to reject, to flunk
Dictionary entries from Wiktionary