ci |
1. pron. us | |
Loro ci conoscono - They know us | |
2. pron. (reflexive pronoun) ourselves; each other | |
Ci arrabbiamo - We (ourselves) get angry | |
Ci amiamo - We love each other | |
3. pron. to us | |
Lui ci ha detto questo - He said this to us | |
4. pron. (ngd, Replaces the indefinite personal pronoun m, it, si, , one) before reflexive m, it, si, , oneself; one | |
Ci si lava. - One washes oneself. | |
Ci si annoia quando non c'è niente da fare. - One gets bored when there is nothing to do. | |
5. pron. it, to it | |
Non ci credo. - I do not believe it. | |
6. adv. to there, here, there | |
Ci sono andato - I have been there | |
Ci siamo - We're here | |
Ci sono molte cose - There are many things | |
C'è un problema - There is a problem | |
7. adv. ngd, Forms part of many verbs: | |
volerci - to require/take | |
abituarci - to get used to it | |
riuscirci - to be able to do it | |
entrarci - to do with something | |
contarci - to count on it | |
pensarci - to think about it | |
starci - to agree / to be up for something | |
farcela - to manage to do something | |
crederci - to believe it | |
8. n-m. The Twi language family. | |
sono |
1. v. first-person singular present of essere; (I) [[am]], [[I'm]]. | |
2. v. third-person plural present of essere; (they) [[are]], [[they're]]. | |
3. n. alternative form of suono | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
ci sono |
1. v. first-person singular present of esserci | |
2. v. third-person plural present of esserci; there are | |
essersi |
1. v. (reflexive) To exist; to be | |
ci sono |
1. v. first-person singular present of esserci | |
2. v. third-person plural present of esserci; there are | |
tre |
1. num. (cln, it, cardinal numbers) three | |
2. n. three | |
3. n. (following the article le) three o'clock (a.m. or p.m.) | |
Sono le tre. - It's three o'clock. | |
camere |
1. n. plural of camera | |
camera |
1. n. room; chamber (all senses) | |
2. n. bedroom | |
3. n. assembly, parliament | |
4. n. camera (for taking moving pictures) | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
letto |
1. n. (furniture) bed | |
2. n. (potamology, hydrology) riverbed | |
3. v. past participle of leggere (read) (feminine: letta, masculine plural: letti, feminine plural: lette) | |
leggere |
1. v. (transitive, or intransitive) to read | |
Lorenzo legge il giornale. (Lorenzo reads the newspaper.) | |
2. adj. feminine plural of leggero | |
camere da letto |
1. n. plural of camera da letto | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
cucina |
1. n. kitchen | |
2. n. cooking, cookery, food | |
3. v. third-person singular present indicative of cucinare | |
4. v. second-person singular imperative of cucinare | |
cucinare |
1. v. (transitive, cooking) To cook | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
sala |
1. n. room | |
2. n. hall | |
3. n. axis | |
4. n. sedge | |
5. v. third-person singular present indicative of salare | |
6. v. second-person singular imperative of salare | |
salare |
1. v. to salt | |
2. v. to brine | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
pranzo |
1. n. lunch or dinner (depending on context) | |
2. v. first-person singular present indicative of pranzare | |
pranzare |
1. v. (intransitive, but takes avere as auxiliary verb) to lunch, have lunch | |
2. v. (intransitive, but takes avere as auxiliary verb) to dine, have dinner | |
3. v. (intransitive, but takes avere as auxiliary verb) to eat | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
salotto |
1. n. drawing room, reception room, living room, sitting room, lounge, den | |
2. n. (by extension, furniture) suite (furniture for such a room) | |
3. n. salon, cenacle | |
salotto letterario - literary salon | |
e |
1. conj. and | |
un |
1. art. an, a | |
2. n. one | |
3. adj. one | |
4. pron. one | |
bagno |
1. n. bath | |
2. n. swim, bathe | |
3. n. bathroom | |
4. v. first-person singular present indicative of bagnare | |
bagnare |
1. v. to wet, soak or water something | |
2. v. to flow through, wash or bathe somewhere | |
3. v. to drink to, toast something or someone | |