Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




allora
     1. adv. so, well then
           Allora, che cosa c'è di nuovo? - So, what's new?
     2. adv. at the time, then (at some time in the past)
           La bambina era allora chiamata da tutti Gattina per la sua dolcezza. - At the time, the child was called "Kitty" by everybody because of her sweetness.
mi
     1. pron. me
     2. pron. (dative) (to) me
           (Lui/Lei) non mi piace. / Non mi piace (lui/lei). - (He/She/It) not likes to me. / I do not like (him/her/it). / To me not likes (he/she/it).
           (Lui/Lei) mi piace. / Mi piace (lui/lei). - (He/She/It) likes to me. / I like (him/her/it). / To me likes (he/she/it).
     3. n. (music) The third note, mi.
     4. n. E (musical note or key)
     5. n. mu (Greek letter)
spostai
     1. v. first-person singular past historic of spostare
     spostare
          1. v. to move, shift, displace, budge, get off
          2. v. (transitive, of a date or time) to change, postpone
          3. v. to transfer, move
mi spostai
     spostarsi
          1. v. to move, shift, edge, change one's place, travel
     1. adv. there, in that place
dal
     1. contraction. contraction of ; from the
     2. contraction. since
           dal 1963 - since 1963
     da
          1. prep. from
                Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
                interviste dal libro - interviews from the book
                traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
                Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
          2. prep. at
                da Giovanni - at Giovanni’s house
          3. prep. since
                da quando? - since when?
          4. prep. to (implying necessity)
                Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
          5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
                da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
                da presso/dappresso - closely
                da lontano - from a distance
                da solo - by oneself
          6. prep. like, as
                fare una vita da cani - to live like dogs
                correre da matti - to run like crazies
                trattare da amico - to treat as a friend
          7. v. misspelling of dà
     il
          1. art. the
ciglio
     1. n. (in the plural) eyelashes
     2. n. eyebrow
     3. n. (in the literary) eyes
     4. n. (in the biology) cilia
     5. n. border, edge, side, gutter (of a street)
     6. n. brow
del
     1. contraction. contraction of ; of the, from the (+ a masculine noun in singular).
     di
          1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
                L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
                la coda del cane - the dog’s tail
                Canto dello sciatore - Song of the skier
                Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
                Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
                Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
                Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
          2. prep. from
                Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
          3. prep. ’s
                La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
                La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
          4. prep. than
                Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
                Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
          5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
                Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
          6. prep. about, on, concerning
                Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
                Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
          7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
                Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
                Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
                Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
                Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
          9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
                Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
          10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
                penso di sì - I think so
                niente di meglio - nothing better
                Che c’è di nuovo? - What's new?
     il
          1. art. the
fosso
     1. n. ditch
     2. n. moat
e
     1. conj. and
senza
     1. conj. without
     2. prep. without, -less
     3. adj. (rowing) coxless
nemmeno
     1. adv. not even
           Non provarlo nemmeno. - Don't even try it.
           Non c'eri nemmeno. - You weren't even there.
pensare
     1. v. to think
     2. v. to think about someone
           Ti ho pensato. - I have been thinking about you.
     3. v. to realize
     4. v. to expect
per
     1. prep. for
           Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you!
           Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro
           Ho studiato per tre ore - I studied for three hours
           Questo è il treno per Londra - This is the train for London
     2. prep. to (indicates direction)
     3. prep. through
           Sono passato per il centro - I passed through the center
     4. prep. in or on
           Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room
     5. prep. by
           Te lo invio per posta - I'll send it to to by post
     6. prep. with
     7. prep. as
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
attimo
     1. n. moment, instant, second
           aspetta un attimo! - wait a second (or moment)
           fare qualcosa in un attimo - to do something quickly
     2. n. bit
           sono un attimo in ritardo - I'm a bit late
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
scendere
     1. v. (transitive, non-standard) to go (all the way) down, come (all the way) down (the stairs)
           scendere le scale - to go down the stairs
     2. v. (transitive, non-standard) to climb (all the way) down (a ladder)
           scendere la scala - to climb down the ladder
     3. v. (intransitive) to descend, move downward; go down
           scendere (al piano di sotto) - to go downstairs
           scendere in città - to go into the city; go to town
           scendere in piazza - to take to the streets (in protest)
     4. v. (intransitive) to climb down from, come down from
           scendere dall'albero - to come down from the tree
     5. v. (intransitive) to get out of (bed)
           scendere dal letto - to get out of bed
     6. v. (intransitive) to get off; get out of; disembark from; alight
           scendere dal treno - to get off the train
           scendere dalla macchina - to get out of the car
     7. v. (intransitive, of a river) to flow down, run down, descend
     8. v. (intransitive, of rain) to fall (to the ground)
     9. v. (intransitive, of levels, temperature) to drop, fall, go down
giù
     1. adv. down, downstairs, below
     2. adv. (figuratively) low, depressed, weak
Dictionary entries from Wiktionary