alleanza |
1. n. alliance | |
2. n. covenant, bond | |
nazionale |
1. adj. national, domestic, home (attribute) | |
2. n. national sports team | |
3. n. athlete etc in such a team | |
ancora |
1. adv. still | |
Lavora ancora come barista. - She still works as a bartender. | |
2. adv. again | |
Il gatto è scappato ancora. - The cat has fled again. | |
3. adv. more | |
Se possibile, vorrei ancora caffè. - If it's possible, I'd like some more coffee. | |
4. adv. (after the adverb (m, it, non)) yet, not yet | |
E non è ancora finita! - We're not done yet! | |
5. adv. even | |
Ancor(a) meglio che sia così! - It's even better if it is so! | |
6. n. (nautical) anchor (tool to moor a vessel into sea bottom) | |
7. v. third-person singular present indicative of ancorare | |
8. v. second-person singular imperative of ancorare | |
ancora |
1. adv. still | |
Lavora ancora come barista. - She still works as a bartender. | |
2. adv. again | |
Il gatto è scappato ancora. - The cat has fled again. | |
3. adv. more | |
Se possibile, vorrei ancora caffè. - If it's possible, I'd like some more coffee. | |
4. adv. (after the adverb (m, it, non)) yet, not yet | |
E non è ancora finita! - We're not done yet! | |
5. adv. even | |
Ancor(a) meglio che sia così! - It's even better if it is so! | |
6. n. (nautical) anchor (tool to moor a vessel into sea bottom) | |
7. v. third-person singular present indicative of ancorare | |
8. v. second-person singular imperative of ancorare | |
si |
1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves | |
Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed. | |
La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed. | |
Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm. | |
2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another | |
Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other. | |
3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people | |
In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13. | |
In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late. | |
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni. | |
Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank. | |
4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it | |
Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale. | |
Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted. | |
5. n. (music) B | |
sì |
1. adv. yes | |
2. adv. so | |
tiene |
1. v. third-person singular present indicative of tenere | |
tenere |
1. v. to hold, keep | |
2. v. to take | |
3. v. (transitive, regional) to have | |
4. adj. feminine plural of adjective tenero | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
freno |
1. v. first-person singular present of frenare | |
2. n. brake | |
3. n. (figuratively) check, curb, control, restraint | |
4. n. (of a horse) bit | |
frenare |
1. v. (transitive, or intransitive) to brake | |
2. v. (transitive, figuratively) to check, to hold back, to curb, to brake, to control, to backpedal, to harness | |