Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




sport
     1. n. sport (activity that uses physical skills, often competitive)
     2. n. hobby, pastime
           fare qualcosa per sport (to do something for fun)
gergale
     1. adj. slang
     2. adj. jargon (attributive)
nel
     1. contraction. contraction of in il; in the
     in
          1. prep. in
                Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
                Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
                Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
          2. prep. to
                Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
                Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
          3. prep. into
          4. prep. by
                Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
          5. prep. on
                Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
                Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
     il
          1. art. the
basket
     1. n. basketball
è
     1. v. third-person singular present indicative of essere; is
           Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story.
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
tiro
     1. n. pull, tug, draught
     2. n. throw, cast
     3. n. (sports) shooting
     4. n. (sports) shot, throw
     5. n. (of weapons) shot, shooting, firing, range, reach
     6. n. (military) fire
     7. n. trick, turn
     8. n. (of a cigarette) puff
     9. n. (of a drug) sniff
     10. v. first-person singular present indicative of tirare
     tirare
          1. v. to pull, draw, tug, drag
          2. v. to throw, shoot, toss, kick
          3. v. to utter
                Tirò un sospiro di sollievo. - She uttered a sigh of relief.
          4. v. (slang) (of a penis) to become erect
accompagnando
     1. v. gerund of accompagnare
     accompagnare
          1. v. to go with, come with, accompany, escort
          2. v. to take, see, walk, drive, lead
          3. v. to see off or see out
          4. v. (transitive, figuratively) to accompany, add, match
il
     1. art. the
pallone
     1. n. ball, football
     2. n. balloon, aerostat
nel
     1. contraction. contraction of in il; in the
     in
          1. prep. in
                Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
                Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
                Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
          2. prep. to
                Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
                Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
          3. prep. into
          4. prep. by
                Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
          5. prep. on
                Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
                Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
     il
          1. art. the
canestro
     1. n. basket (normal, and in basketball)
     2. n. hamper
pallone
     1. n. ball, football
     2. n. balloon, aerostat
tenuto
     1. v. past participle of tenere (feminine: tenuta, masculine plural: tenuti, feminine plural: tenute)
     2. v. past participle of tenersi
     tenere
          1. v. to hold, keep
          2. v. to take
          3. v. (transitive, regional) to have
          4. adj. feminine plural of adjective tenero
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
volo
     1. n. flight (of a bird; trip in a plane)
     2. v. first-person singular present of volare
     volare
          1. v. (intransitive) to fly
          2. v. (intransitive) to go quickly
durante
     1. prep. during
     2. prep. in the course of
     3. v. present participle of durare
     durare
          1. v. (intransitive) to last
          2. v. (transitive, literary) to bear, to endure
un
     1. art. an, a
     2. n. one
     3. adj. one
     4. pron. one
salto
     1. n. jump, leap, spring, bound
     2. n. (figuratively) change, jump, leap, rise, drop
     3. n. short call, short distance, hop
     4. n. drop, fall
     5. n. gap
     6. n. (music) interval, leap
     7. v. first-person singular present indicative active of saltare
     saltare
          1. v. (intransitive) to jump, to leap, to spring
          2. v. (intransitive) to explode, to blow up
          3. v. (intransitive) to blow (up), to fuse
          4. v. (intransitive) to come off, to snap, to break
          5. v. (intransitive) to fail, to be cancelled
          6. v. (intransitive) to dance
          7. v. to jump, to jump over, to leap, to hurdle, to clear
          8. v. (transitive, figuratively) to jump, to skip, to leave out, to cut
          9. v. (transitive, in recipes) to sauté, to toss
verso
     1. n. (poetry) verse
     2. n. song
     3. n. cackle (of a hen or goose)
     4. prep. toward
           Il fiume scorre lentamente verso il mare. - The river flows slowly to the sea.
           Vieni verso di me. - Come to me.
     5. v. first-person singular present of versare
     6. prep. vicinity, proximity, nearby
     7. prep. around, near to, close to
           Arriverà verso mezzogiorno. - She will arrive around noon.
     versare
          1. v. to pour, to decant
          2. v. to spill
          3. v. to shed
          4. v. to empty
          5. v. to pay, to deposit
          6. v. (intransitive) to leak
          7. v. to beat in
          8. v. (intransitive) to be, to find oneself, to live
lo
     1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the
           l’osso - the bone
           lo stato - the state
           lo zio - the uncle
     2. pron. (accusative) him
           Lo conosci? - Do you know him?
     3. pron. (accusative) it, this or that thing
           Quando te lo diedi. - When I gave it to you.
stesso
     1. adj. same, equal
     2. adj. -self, myself, yourself, himself, itself, myself
     3. pron. (the same person) same, same person, same man
     4. pron. (the same thing) same, same thing
     5. adv. all the same, just the same, the same, anyway
lo stesso
     1. adj. (music) alternative spelling of l'istesso
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
breve
     1. adj. brief, short
     2. adv. briefly
     3. n. (music) breve
     4. n. brief (short news report)
a breve
     1. adv. soon, shortly
     2. adv. short-term
od
     1. conj. o)
ampia
     1. adj. feminine singular of ampio
     2. v. third-person singular present indicative of ampiare
     3. v. second-person singular imperative of ampiare
     ampio
          1. adj. wide, broad
          2. adj. loose, baggy (clothing)
          3. adj. spacious, roomy
          4. adj. ample
          5. v. first-person singular present indicative of ampiare
distanza
     1. n. distance, interval
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
modo
     1. n. manner, way
     2. n. (grammar) mood
     3. n. (music) style, manner
più
     1. adv. comparative degree of molto; more
     2. adj. more
     3. prep. plus
spettacolare
     1. adj. spectacular
poi
     1. adv. then
     2. adv. later
     3. n. the future
appendendosi
al
     1. contraction. contraction of a il; to the, at the
     2. prep. (cooking, in the singular) with (an ingredient)
           risotto al pecorino - rice with pecorino cheese
           risotto allo zafferano - rice with saffron
           pasta all'aglio - pasta with garlic
     a
          1. prep. in
          2. prep. at
          3. prep. to
          4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                A me non importa. - To me it doesn’t matter.
                A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
          5. v. misspelling of ha
     il
          1. art. the
ferro
     1. n. (chemistry) iron (metal, tool made of iron)
     2. v. first-person singular present indicative of ferrare
     ferrare
          1. v. to shoe (a horse)
          2. v. to hoop (a barrel)
del
     1. contraction. contraction of ; of the, from the (+ a masculine noun in singular).
     di
          1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
                L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
                la coda del cane - the dog’s tail
                Canto dello sciatore - Song of the skier
                Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
                Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
                Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
                Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
          2. prep. from
                Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
          3. prep. ’s
                La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
                La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
          4. prep. than
                Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
                Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
          5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
                Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
          6. prep. about, on, concerning
                Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
                Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
          7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
                Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
                Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
                Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
                Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
          9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
                Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
          10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
                penso di sì - I think so
                niente di meglio - nothing better
                Che c’è di nuovo? - What's new?
     il
          1. art. the
canestro
     1. n. basket (normal, and in basketball)
     2. n. hamper
appunto
     1. n. note (brief piece of writing intended to assist the memory)
           gli studenti prendono appunti (the students take notes)
     2. n. reproach
     3. n. (computing, especially, in the plural) clipboard, scratchpad
     4. adv. exactly, precisely
     5. v. first-person singular present indicative of appuntare
     appuntare
          1. v. to sharpen (a point)
          2. v. to point (a finger, etc.)
          3. v. to pin (fix with a pin)
          4. v. to note (take a note)
Dictionary entries from Wiktionary