Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




marina
     1. n. coast
     2. n. seascape
     3. n. navy
     4. n. marina
     5. adj. feminine singular of marino, sea, marine, nautical, seaside
piccola
     1. adj. feminine singular of piccolo
     2. n. A small glass of beer.
     piccolo
          1. adj. small
          2. adj. little
          3. adj. young
ancora
     1. adv. still
           Lavora ancora come barista. - She still works as a bartender.
     2. adv. again
           Il gatto è scappato ancora. - The cat has fled again.
     3. adv. more
           Se possibile, vorrei ancora caffè. - If it's possible, I'd like some more coffee.
     4. adv. (after the adverb (m, it, non)) yet, not yet
           E non è ancora finita! - We're not done yet!
     5. adv. even
           Ancor(a) meglio che sia così! - It's even better if it is so!
     6. n. (nautical) anchor (tool to moor a vessel into sea bottom)
     7. v. third-person singular present indicative of ancorare
     8. v. second-person singular imperative of ancorare
che
     1. pron. (interrogative) what
     2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case)
     3. conj. that
     4. conj. than
     5. conj. when
     6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!)
si
     1. pron. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
           Il tuo gatto si lava sul mio letto. - Your cat cleans himself/itself on my bed.
           La tua gatta si lava sul mio letto. - Your cat cleans herself on my bed.
           Marco si è rotto il braccio. - Marco has broken his arm.
     2. pron. (reciprocal pronoun) each other, one another
           Carlo e Laura si amano. - Carlo and Laura love each other.
     3. pron. (indefinite) one, you, we, they, people
           In Italia si pranza intorno all'una. - In Italy they eat lunch around 13.
           In Italia si tende ad andare a letto tardi. - In Italy, people tend to go to bed late.
           Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. - It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
           Da questa finestra si vede la banca. - From this window, one can see the bank.
     4. pron. (si passivante) (ngd, Used to form the passive voice of a verb); it
           Si vende latte. / Vendesi latte. - Milk for sale.
           Non si accettano carte di credito. - Credit cards are not accepted.
     5. n. (music) B
     sì
          1. adv. yes
          2. adv. so
attacca
     1. v. third-person singular present of attaccare
     2. v. second-person singular imperative of attaccare
     attaccare
          1. v. to stick, attach, append
          2. v. to attack
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
quella
     1. adj. feminine singular of quello
     2. pron. feminine singular of quello
     quello
          1. adj. that, those
          2. pron. that one
          3. pron. those
principale
     1. adj. main, principal
     2. adj. major, flagship
     3. n. boss (person in charge)
già
     1. adv. already, yet
     2. adv. former, ex-
           Via Montello (già Trento) - Montello Street (formerly known as Trento Street)
           Mario Rossi, già ministro delle Finanze - Mario Rossi, former Minister of Finance
     3. adv. (informal) yes, yeah
     4. adv. an expletive, a word that adds to the strength of a phrase without affecting its meaning and is usually left untranslated
           Non credo io già, che ve ne avrete a male. - I do not think you will take offense.
gettata
     1. Participle. feminine singular of gettato
     2. n. cast (in bronze etc)
     3. n. range (of a missile etc)
     4. n. jetty
     gettato
          1. v. past participle of gettare (feminine: gettata, masculine plural: gettati, feminine plural: gettate)
per
     1. prep. for
           Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you!
           Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro
           Ho studiato per tre ore - I studied for three hours
           Questo è il treno per Londra - This is the train for London
     2. prep. to (indicates direction)
     3. prep. through
           Sono passato per il centro - I passed through the center
     4. prep. in or on
           Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room
     5. prep. by
           Te lo invio per posta - I'll send it to to by post
     6. prep. with
     7. prep. as
aumentare
     1. v. (auxiliary avere) to increase, raise, augment, up, boost
     2. v. (intransitive) (auxiliary essere) to increase, rise, spike, go up, put on
La
     1. pron. (formal) alternative case form of la (you)
     2. art. the
     3. pron. (accusative) her, it
           La vedo. - I see her.
     4. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
           La vedo. - I see you.
           Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
     5. n. (music) la (musical note)
     6. n. (music) A (musical note and scale)
ancoraggio
     1. n. anchorage (all senses)
     2. n. (nautical) berth
Dictionary entries from Wiktionary