Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




figure
che
     1. pron. (interrogative) what
     2. pron. (relative) who; whom; which; (ngd, nominative and accusative case)
     3. conj. that
     4. conj. than
     5. conj. when
     6. det. some (informal) A remarkable (some party - che festa - che bambola!)
compaiono
     1. v. third-person plural present indicative of comparire
     comparire
          1. v. (intransitive) to appear
          2. v. (archaic) to appear before a tribunal
sullo
     1. contraction. contraction of su lo; on the
     su
          1. adv. up, upstairs
          2. interj. come on!
          3. prep. on, upon, onto, on top
                Lezione d'inglese numero 1: Il libro è sulla tavola. - English lesson number 1: The book is on the table.
          4. prep. over
                L'orologio sul polsino della camicia era il marchio di fabbrica di Gianni Agnelli. - The watch over the shirt cuff was Gianni Agnelli's trademark.
          5. prep. about, on
                Gli italiani non sono d'accordo su molte cose sul come cucinare la pasta e soprattutto sul condimento. - Italians don't agree on many things about how to cook pasta and especially on the sauce.
          6. prep. above
                La Paz, che sorge a circa 3600 metri sul livello del mare, è la più alta capitale del mondo. - La Paz, which lies about 3600 metres above sea level, is the world's highest capital city.
          7. prep. in, out of
                Un europeo su cinque avrà più di 65 anni entro il 2025. - One in five Europeans will be more than 65 years old by year 2025.
     lo
          1. art. (ngd, The form of m, it, il) that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (it, l'; the
                l’osso - the bone
                lo stato - the state
                lo zio - the uncle
          2. pron. (accusative) him
                Lo conosci? - Do you know him?
          3. pron. (accusative) it, this or that thing
                Quando te lo diedi. - When I gave it to you.
scudo
     1. n. shield, (specifically):
     2. n.          A broad piece of defensive armor, carried on the arm, formerly in general use in war, for the protection of the body.
     3. n.          (by extension) Anything that protects or defends; defense; shelter; protection.
     4. n.          (figuratively) One who protects or defends.
     5. n.          (heraldry) The escutcheon or field on which are placed the bearings in coats of arms.
     6. n.          (geology) A large expanse of exposed stable Precambrian rock.
     7. n. (numismatics) (Used to designate various monetary units, specifically):
     8. n.          (historical) A gold or silver coin minted in Italy bearing the image of a shield; scudo
     9. n.          (historical, by extension) Any similar coin of non-Italian mintage; écu, escudo
     10. n.          (historical) A silver coin minted in Italy valued at 5 lira.
     11. n.          (historical, Rome) A 5000-lira banknote.
     12. n.          (Rome) A 5-euro banknote.
in
     1. prep. in
           Ho qualcosa in tasca. - I have got something in my pocket.
           Partirò in primavera. - I will be leaving in spring.
           Vado in quinta elementare. - I'm in fifth grade of elementary school.
     2. prep. to
           Sono andato in panetteria. - I went to the bakery.
           Vado in quinta elementare. - I go to fifth grade of elementary school.
     3. prep. into
     4. prep. by
           Vado a scuola in autobus. - I go to school by bus.
     5. prep. on
           Ho messo un cappello in testa. - I put a hat on my head.
           Metti il pane in tavola. - Put the bread on the table.
posizione
     1. n. position
     2. n. whereabouts
fissa
     1. n. obsession
     2. adj. feminine singular of fisso
     3. v. third-person singular present indicative of fissare
     4. v. second-person singular imperative of fissare
     fissare
          1. v. to fasten, fix, secure
          2. v. to stare at, look fixedly
          3. v. to fix, arrange, set, sort out
                fissare un appuntamento - to fix an appointment
senza
     1. conj. without
     2. prep. without, -less
     3. adj. (rowing) coxless
far
     1. v. apocopic form of fare
parte
     1. n. part
     2. n. deal
     3. adj. feminine plural of adjective parto
     4. v. third-person singular present of partire
     partire
          1. v. (intransitive) to depart, to leave, to set forth
          2. v. (intransitive) to start (with), to set out
     parto
          1. n. childbirth, labour, parturition
          2. n. Parthian
          3. adj. Parthian
          4. v. first-person singular present indicative of partire
far parte
     1. v. to be part (of); be a member (of)
delle
     1. contraction. contraction of di le; of the, from the
     di
          1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
                L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
                la coda del cane - the dog’s tail
                Canto dello sciatore - Song of the skier
                Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
                Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
                Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
                Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
          2. prep. from
                Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
          3. prep. ’s
                La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
                La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
          4. prep. than
                Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
                Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
          5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
                Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
          6. prep. about, on, concerning
                Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
                Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
          7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
                Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
                Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
          8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
                Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
                Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
          9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
                Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
          10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
                penso di sì - I think so
                niente di meglio - nothing better
                Che c’è di nuovo? - What's new?
     le
          1. art. the
          2. pron. (accusative) them (third-person plural feminine)
                Le ho viste. - I saw them.
          3. pron. (dative) her, to her
                Le ho detto che la amo. - I told her that I love her.
                Le ho dato la lettera. - I gave her the letter.
          4. pron. (dative) you, to you (term of respect)
                Non le ho detto il mio nome. - I didn't tell you my name.
                Le ho dato la lettera. - I gave you the letter.
pezze
     1. n. plural of pezza
     pezza
          1. n. bolt (of cloth)
          2. n. patch (of fabric)
          3. n. rag
          4. n. (heraldry) ordinary
                le pezze onorevoli - the honourable ordinaries
onorevoli
     1. adj. plural of onorevole
dette
     1. adj. feminine plural of detto
     2. v. feminine plural of detto
     3. v. third-person singular past historic of dare
anche
     1. adv. also, too, as well, besides
     2. adv. even
     3. n. plural of anca
     anca
          1. n. (anatomy) hip
pezze
     1. n. plural of pezza
     pezza
          1. n. bolt (of cloth)
          2. n. patch (of fabric)
          3. n. rag
          4. n. (heraldry) ordinary
                le pezze onorevoli - the honourable ordinaries
di
     1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
           L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
           la coda del cane - the dog’s tail
           Canto dello sciatore - Song of the skier
           Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
           Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
           Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
           Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
     2. prep. from
           Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
     3. prep. ’s
           La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
           La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
     4. prep. than
           Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
           Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
     5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
           Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
     6. prep. about, on, concerning
           Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
           Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
     7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
           Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
           Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
           Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
           Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
     9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
           Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
     10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
           penso di sì - I think so
           niente di meglio - nothing better
           Che c’è di nuovo? - What's new?
2º ordine
scudetto
     1. n. (sports) national championship, shield
     2. n. (football) The Italian Serie A Championship title.
     3. n. badge, small shield
     4. n. (heraldry) escutcheon
gherone
     1. n. gusset
     2. n. (nautical) gore (triangular piece of fabric)
     3. n. (heraldry) gyron
punta
     1. n. point, head, tip, top, peak, end
     2. n. pinch, touch, hint (small quantity)
     3. n. bit (of a drill)
     4. n. (football) forward, striker, attacker
     5. n. pile (of arrow or spear)
     6. n. scriber
     7. v. third-person singular present indicative of puntare
     8. v. second-person singular imperative of puntare
     puntare
          1. v. to push, lean, rest, plant, brace
          2. v. to point, direct, aim, sight, set
          3. v. to bet, stake, gamble
          4. v. to point (of a gun dog)
          5. v. (intransitive, auxiliary verb avere) to head
          6. v. (intransitive, auxiliary verb avere) to aim
          7. v. (intransitive, auxiliary verb avere) to count on
pila
     1. n. pile (all senses)
     2. n. (heraldry) pile (one of the standard geometric designs placed across the center of a coat of arms, such as a pale or fess)
     3. n. battery (electrical)
     4. n. torch / flashlight
     5. n. basin
capo
     1. n. head
     2. n. boss, chief, leader, master
     3. n. end (of a rope etc)
     4. n. cape (especially when capitalised in placenames)
     5. n. ply
     6. n. buddy
     7. n. (heraldry) chief
palo
     1. n. stake, pole, pile, spar
     2. n. (football) goalpost
     3. n. (heraldry) pale
     4. v. first-person singular present indicative of palare
     palare
          1. v. to shovel
          2. v. to row (a boat)
capo
     1. n. head
     2. n. boss, chief, leader, master
     3. n. end (of a rope etc)
     4. n. cape (especially when capitalised in placenames)
     5. n. ply
     6. n. buddy
     7. n. (heraldry) chief
banda
     1. n. side
     2. n. tape or strip
     3. n. (heraldry) bend
     4. n. band (in all senses)
     5. n. gang or group
capo
     1. n. head
     2. n. boss, chief, leader, master
     3. n. end (of a rope etc)
     4. n. cape (especially when capitalised in placenames)
     5. n. ply
     6. n. buddy
     7. n. (heraldry) chief
sbarra
     1. n. bar (sports)
     2. n. barrier
     3. n. tiller (nautical)
     4. n. stroke (of a pen etc)
     5. n. (heraldry) bend sinister
     6. n. (legal) stand
     7. v. third-person singular present indicative of sbarrare
     8. v. second-person singular imperative of sbarrare
     sbarrare
          1. v. to block, bar (a path, etc.)
          2. v. to open wide (the eyes)
          3. v. to cancel, cross out, strike out
capo
     1. n. head
     2. n. boss, chief, leader, master
     3. n. end (of a rope etc)
     4. n. cape (especially when capitalised in placenames)
     5. n. ply
     6. n. buddy
     7. n. (heraldry) chief
scaglione
     1. n. (collective) group, contingent, quota
     2. n. (military) echelon
     3. n. (heraldry) chevron
capo
     1. n. head
     2. n. boss, chief, leader, master
     3. n. end (of a rope etc)
     4. n. cape (especially when capitalised in placenames)
     5. n. ply
     6. n. buddy
     7. n. (heraldry) chief
decusse
     1. n. decussate cross
     2. n. (heraldry) saltire
campagna
     1. n. rural area: country, countryside
     2. n. cultivated land: farmland, land
     3. n. (figuratively) campaign
     4. n. (heraldry) base; lower part of the field
palo
     1. n. stake, pole, pile, spar
     2. n. (football) goalpost
     3. n. (heraldry) pale
     4. v. first-person singular present indicative of palare
     palare
          1. v. to shovel
          2. v. to row (a boat)
gousset
cantone
     1. n. canton
     2. n. corner
     3. n. (heraldry) canton
lambello
     1. n. (heraldry) lambel
orlo
     1. n. border, edge, margin, brink, verge; the milled edge of a coin
           La società è sull'orlo del fallimento. - The company is on the verge of bankruptcy.
           riempiere la brocca fino all'orlo - to fill the jug to the brim
     2. n. (of clothes) hem, hemline, welt, cuff
     3. n. (heraldry) orle
     4. v. first-person singular present of orlare
     orlare
          1. v. to hem, border, edge, trim
amaidi
     1. n. plural of amaide
     amaide
          1. n. (heraldry) a hamade
pianura
     1. n. (geomorphology) plain
terrazzo
     1. n. balcony
     2. n. terrace
     3. v. first-person singular present indicative of terrazzare
Dictionary entries from Wiktionary