Lexis Rex Home



The German word for to stretch is
stretchen




German Definition


stretch
     Substantiv:
     [1] Dehnbarkeit, Elastizität



Translations for stretch and their definitions


Strecken
     n. plural of Strecke
     v. to stretch (oneself, for example after waking up)
     v. to stretch (a specific body part)
          Sie streckte ihre müden Glieder. - She stretched her tired limbs.
     v. to extend (a body part)
          Sie streckte den Hals, um über den Zaun zu sehen. - She craned her neck to see over the fence.
     v. to elongate, lengthen
     v. to dilute, thin, cut (mix with water or another available ingredient)
          Wenn wir die Soße ein bisschen strecken, wird sie reichen. - If we add some water (or oil etc.) to the sauce, it'll be enough.
          Er streckte den Wein mit Wasser. - He diluted the wine with water.


Recken
     n. plural of Recke
     v. to stretch (one's muscles)
     v. (Austria, transitive, impersonal, colloquial) to retch, to gag
          Mich reckt es, wenn ich nur daran denke. - I retch just thinking about it.
          Bei dem Kanalgeruch hat es jeden gereckt. - The smell of that sewer made everyone gag.


dehnen
     v. to stretch, to make longer or wider by pulling, pushing, extending



Ziehen
     n. gerund of ziehen
     v. to pull (e.g., a door handle); to drag (+aux, haben)
     v. to draw (e.g. a weapon); to extract; to puff (+aux, haben)
     v. to draw (a conclusion, lesson, etc.) (+aux, haben)
     v. (impersonal, intransitive) to be drafty; there to be a draft (current of air)
          Es zieht. - There’s a draft.
     v. to move; to migrate (+aux, sein)
          Ich ziehe nach Hamburg, aber mein Bruder zieht in eine andere Stadt. - I'm moving to Hamburg, but my brother is moving to another city.
     v. to roam; to head (+aux, sein)
     v. to stretch; to warp (+aux, haben)


Spannen
     n. plural of Spanne
     v. to stretch
     v. to tighten
     v. to tension
     v. to be taut
     v. to harness
     v. to span
     v. (colloquial) to stare, gaze
     v. (colloquial) to peep, spy on someone



Erweitern
     n. gerund of erweitern
     v. to extend, to expand


überziehen
     v. to put on (an article of clothing etc.) (over something else)
          Es ist kalt, zieh dir eine Jacke über. - It’s cold, put on a jacket.
     v. to hit, whack (+obj, eins, + dative) or +obj, ein Paar, + dative
          Ich zog ihm eins mit der Peitsche über. - I whacked him one with the whip.
     v. to cover or overlay
     v. (finance) to overdraw
     v. to overrun, to run over
          Der Lehrer hat fünf Minuten überzogen, sodass ich den Zug verpasst habe. - The teacher overran by five minutes so I missed the train.


Reichen
     n. dative plural of Reich
     v. to reach (extend a certain distance)
          Der Turm reicht fast bis zum Himmel. - The tower almost reaches the sky.
     v. (ditransitive) to pass, to hand, to serve, to put within reach
          Bitte reich mir die Butter. - Please pass the butter.
          Reichen wir uns die Hand. - Let's shake hands. (Lit. Let's reach our hands out to each other.)
     v. to suffice, to be enough, to do (for a certain purpose)
          Vier Äpfel reichen für den Strudel. - Four apples are enough for the strudel.
          Mir reicht's! - I've had enough!


ausleiern
     v. to wear out (get wider or lose)
     v. to get baggy (cloth)
     v. to lose its stretch


ausnutzen
     v. to exploit (use for one's advantage)


Beanspruchen
     n. gerund of beanspruchen
     v. claim (to demand ownership of something)
     v. require
     v. demand


Straffen
     n. gerund of straffen
     v. to tighten, tauten
     adj. form of straff



ausdehnen
     v. to extend, to expand


Verlängern
     n. gerund of verlängern
     v. to lengthen
     v. to prolong, to extend


Dictionary entries from Wiktionary

Dictionary





Our Books