zwar |
1. adv. Signals a following contrary clause, which is usually introduced with aber, stressing that the speaker is aware of the contradiction, but that it does not invalidate the statement. | |
Dieser Rock ist zwar teuer, aber ich kaufe ihn trotzdem. - This skirt is admittedly expensive, but I’ll buy it anyway. | |
Wir hatten zwar viele Probleme, aber letztlich hat es sich auf jeden Fall gelohnt. - We did have a lot of problems, but in the end it was definitely worth it. | |
2. adv. namely; (only in the form und zwar) | |
Aber dann habe ich mir doch eins gekauft, und zwar das blaue. - But then I bought one anyway, namely the blue one. | |
Ich habe was Tolles gemacht! Und zwar habe ich geschmacksfreies Eis erfunden. - I did something great! Namely I invented taste-free ice cream. | |
hat |
1. v. third-person singular present of haben | |
haben |
1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses) | |
Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that. | |
2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic) | |
3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself) | |
Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear. | |
4. v. to have, get (to obtain, acquire) | |
5. v. to get (to receive) | |
6. v. to have (to be scheduled to attend) | |
7. v. to have (to be afflicted with, suffer from) | |
8. v. to contain, be composed of, equal | |
Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres. | |
9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are | |
Es hat zwei Bücher. - There are two books. | |
10. v. to make a fuss | |
Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss! | |
11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into | |
Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs. | |
12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about | |
Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend. | |
Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
noch |
1. adv. still, yet (up to and including a given time) | |
Du magst mich noch. - You still like me. | |
Ich bin noch nicht fertig. - I’m not ready yet. | |
2. adv. yet, eventually (at an unknown time in the future) | |
Er wird noch kommen. - He will come eventually. | |
Das brauche ich später noch. - I'll need that sometime. | |
3. adv. additionally, in addition, besides, else; (more often expressed in English with) another, more | |
Da ist noch einer. - There’s another one. | |
Da sind noch welche. - There are some more. | |
Ich habe noch Schokolade im Auto. - I have some more chocolate in the car. | |
Weißt du noch was? - Can you think of anything else? | |
4. adv. (only) just; barely (by a small margin) | |
Ich habe es gerade noch geschafft. - I made it just in time. | |
5. adv. (with comparative) even | |
Deins ist noch schöner! - Yours is even prettier! | |
6. conj. (following a negation, especially weder) nor; function word introducing each except the first term or series, indicating none of them is true | |
Ich mag weder ihn noch dich. - I like neither him nor you. | |
Er versteht es nicht noch wird er es jemals verstehen. - He doesn’t understand it, nor will he ever understand it. | |
Bis |
1. n. (music) B-sharp | |
2. conj. (subordinating, temporal) until | |
Wir warten hier, bis das Gewitter vorbei ist. - We'll wait here until the thunderstorm is over. | |
3. conj. (coordinating) to | |
Ich arbeite 40 bis 50 Stunden in der Woche. - I work 40 to 50 hours a week. | |
Ihre Haare sind braun bis dunkelbraun. - Her hair is brown to dark brown. | |
4. prep. (temporal) until, to, (US) through | |
Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule. - My daughter is at school until two o'clock. | |
Ich war von Montag bis Freitag krank. - I was sick from Monday to Friday. | |
5. prep. (temporal) by | |
Die Aufgabe muss bis Donnerstag fertig sein. - The task must be complete by Thursday. | |
6. prep. (local) to; all the way to | |
Der Zug fährt bis Köln. - The train goes to Cologne. | |
Dezember |
1. n. December | |
eine |
1. num. feminine singular of ein | |
2. art. feminine singular of ein: a, an | |
3. pron. feminine singular of einer | |
4. pron. masculine nominative singular of einer | |
5. pron. singular of einer | |
Aufenthaltsgenehmigung |
1. n-f. residence permit (qual, "Aufenthaltsgenehmigung" was the official designation of a residence permit in Germany until 2005.) | |