Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




wir
     1. pron. we
Haben
     1. n-n. credit
     2. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
           Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
     3. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
     4. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
           Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
     5. v. to have, get (to obtain, acquire)
     6. v. to get (to receive)
     7. v. to have (to be scheduled to attend)
     8. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
     9. v. to contain, be composed of, equal
           Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
     10. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
           Es hat zwei Bücher. - There are two books.
     11. v. to make a fuss
           Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
     12. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
           Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
     13. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
           Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
Hier
     1. n. (abstract) here, this place.
           Im Hier und Jetzt leben. - To live in the here and now.
     2. adv. (location) here; in this place; refers to an environment one is currently in, or to something within reach
           Ich bin hier in diesem Dorf geboren. - I was born here in this village.
           Setzen wir uns hier aufs Sofa. - Let’s sit down here on the sofa.
     3. adv. (location) there; right there; in that place; refers to something that is considered nearby, or can be seen and pointed at
           Die Kirche ist gleich hier am Ende der Straße. - The church is right there at the end of the street.
           Siehst du die Wolke hier neben der Bergspitze? - Can you see that cloud there next to the mountain top?
     4. adv. (abstract) here (within this context)
           Die Frist wurde hier überhaupt nicht erwähnt. - The deadline was not mentioned here at all.
     5. adv. used with the definite article or the determiner dieser, , this, that to express proximity (“this”)
           Die Kneipe hier ist sehr beliebt. - This pub is very popular.
           Hierder Stuhl ist kaputt. - This chair is broken.
           Dieser Schrank hier ist 200 Jahre alt. - This cupboard is 200 years old.
     6. interj. (colloquial) Used for emphasis or to call for attention, often when changing the subject
           Hier, der Markus ist doch jetzt auch verheiratet, ne? - Hey, wait, Markus is married now, too, isn't he?
schon
     1. adv. already (happening rather early, continuing rather long)
           Es ist erst 11 Uhr und schon über 30 Grad im Schatten. - It’s only 11 a.m. and already more than 30 degrees (°C) in the shade.
           Er ist schon seit drei Wochen krank. - He’s been sick for three weeks already.
     2. adv. previously, before (at some time in the past; butnot: before a certain event)
           Ich erinnere mich, dass wir solche Fälle schon hatten. - I remember that we had such cases before.
     3. adv. expresses that an action has been completed; already (i, but more frequent); yet i, in questions
           Wir sind spät dran, aber diesen Stapel haben wir immerhin schon bearbeitet. - We’re running late, but at least we’ve (already) finished this pile.
           Hast du dir schon die Zähne geputzt? - Have you brushed your teeth yet?
     4. adv. (modal particle) expresses a weighing of arguments, contrast between two statements, partial agreement, concession; admittedly; sure(ly); definitely; indeed
           Man sollte Kinder nicht bestrafen. — Man sollte Kinder schon bestrafen, nur eben sinnvoll. - One shouldn’t punish children. — One should definitely punish children, but wisely.
           Niedrige Steuern heben den Konsum. — Das ist schon richtig, aber... - Low taxes increase consumption. — That is admittedly true, but...
           Du merkst doch auch, dass ich Recht habe? — Ja, schon. - You do see I’m right, don’t you? — Yeah, I guess.
     5. adv. really (as an intensifier)
           Das ist schon etwas merkwürdig. - That's really a little strange.
     6. v. singular imperative of schonen
     7. v. colloquial of
     schonen
          1. v. to spare (not harm)
          2. v. to rest, to avoid overexertion
immer
     1. adv. always
     2. adv.          at all times without exception
                   Irgendwo scheint immer die Sonne. - The sun is always shining somewhere.
     3. adv.          very often; all the time; constantly
                   Er will immer nur fernsehen. - He just wants to watch telly all the time.
     4. adv.          every time; whenever some precondition is given
                   Er erzählt immer dieselbe Geschichte. - He always tells that same story.
     5. adv. (with) to a greater degree over time, more and more
           Es wird immer kälter. - It's getting colder and colder.
     6. adv. (colloquial unstressed) used to emphasize another adverb of time, which itself is stressed
           Er kommt immer nie pünktlich. - He’s never on time.
           Ich bin oft immer sehr vergesslich. - I’m often very forgetful.
           Manchmal hab ich immer das Gefühl, dass... - Sometimes I get the feeling that...
selbstständig
     1. adj. independent
     2. adj. self-employed
     3. adv. independently
     4. adv. on one's own, without help
gearbeitet
     1. Participle. past participle of arbeiten
     arbeiten
          1. v. to work (to do a specific task by employing physical or mental powers) (+preo, an, dative)
                Wir arbeiten an der Wiederherstellung des Service. - We are working on resuming service.
          2. v. to work, function, run, operate (to be operative, in action)
                einwandfrei arbeiten. - to work properly.
          3. v. to ferment (to react, using fermentation)
          4. v. to work, execute (to set into action)
          5. v. to make, produce (to create)
                Die Kommode ist aus Eichenholz gearbeitet. - The drawer is made of oak-wood.
          6. v. to do, perform (to carry out or execute, especially something involving work)
                Was arbeitest du? - What are you doing?
                Ich arbeite nichts. - I'm doing nothing.
          7. v. to work oneself (to) (to make oneself (a certain state) by working)
                sich zu Tode arbeiten - to work oneself to death
                sich erschöpft arbeiten - to work oneself to the point of exhaustion
          8. v. to work one's way (to attain through work, by gradual degrees)
          9. v. to work (translated by rephrasing to use a general “you” or with the gerund, “working”) (to do a specific task by employing physical or mental powers)
     Arbeit
          1. n-f. toil, regularly performed work, regularly pursued economic activity, labor, job, employment, occupation
                Seine Arbeit macht ihm Spaß. - He enjoys his work/job.
                Ich kann gerade nicht. Ich bin bei der Arbeit! - I can't do it now. I am at work!
                Er war auf dem Weg zur Arbeit. - He was on the way to work.
                Er war auf der Arbeit. - He was on his work place.
                Während der Arbeit - While doing work.
                Während der Arbeitszeit - During work.
                Er ging zur Arbeit. - He went to his work place.
                uxi, Er ging auf die Arbeit., He went to his work place.
                In diesem Dorfe gibt es keine Arbeit. - There are no opportunities for employment in this hamlet.
                Er hat keine Arbeit. - He is without employment/He lollygags.
          2. n-f. job, task, assignment
                Ich muss zuvor noch einige Arbeiten erledigen. - First I have to complete some assignments/finish some jobs.
                Er ging an die Arbeit. - He tackled his job.
          3. n-f. effort, work, human expenditure
                Das ist mir zu viel Arbeit. - This is too much effort for me.
                Nach der Operation muss für zwei bis drei Tage die Arbeit gemieden werden. - After the surgical operation work should be avoided for two to three days.
          4. n-f. performance, workmanship, work, the result of effort that might consist in a product or performance itself depending on what is owed(refn, group=n, name=n2, According to the German contract law there
                Sagenhafte Arbeit! - Great work!
                Gute Arbeit muss belohnt werden. - Decent work must be requited.
          5. n-f. (physics) work, energy transmitted by force through a body
Dictionary entries from Wiktionary