wie |
1. adv. how | |
Wie groß bist du? - How tall are you? | |
Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. - I don't know how the cat got in. | |
Wie wunderbar! - How wonderful! | |
2. conj. like | |
Freunde sind wie Sterne in der Nacht. - Friends are like stars in the night. | |
3. conj. as | |
Wie ihr wisst, bin ich in Dortmund aufgewachsen. - As you know, I grew up in Dortmund. | |
Ich bin so schnell wie du. - I’m as fast as you are. | |
4. conj. (colloquial nonstandard) than | |
Der Junge ist größer wie sein Vater. - The boy is taller than his father. | |
5. conj. (chiefly colloquial) when referring to the past | |
Ich hab ihn gesehen, wie ich in Köln war. - I saw him when I was in Cologne. | |
Wie ich zur Tür herauskomme, steht da mein alter Schulfreund. - When I came out the door, my old school-day friend was standing in front of me. | |
Lange |
1. Proper noun. surname, from=nicknames | |
2. adv. long, for a long time | |
3. adv. in a long time | |
4. adj. form of lang | |
5. v. first-person singular present of langen | |
6. v. first-person singular subjunctive of langen | |
7. v. third-person singular subjunctive of langen | |
8. v. singular imperative of langen | |
langen |
1. v. (colloquial southern) to reach for something, to grab | |
2. v. (colloquial southern) to pass, to hand something to someone | |
3. v. (colloquial southern) to suffice, to be enough | |
Mir langt's. - I've had enough | |
4. adj. form of lang | |
wird |
1. v. third-person singular present of werden | |
werden |
1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
7. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |
dieses |
1. pron. singular of dieser | |
2. pron. genitive singular of dieser | |
dieser |
1. pron. this one, this | |
2. pron. that one, that | |
Schöne |
Das Schöne ist, dass ich jetzt mehr Freizeit habe. - The nice thing is that I have more free time now. | |
die Schöne und das Biest - the beauty i.e. the beautiful woman and the beast | |
1. n. (obsolete) beauty, the quality of being beautiful | |
2. adj. form of schön | |
3. v. first-person singular present of schönen | |
4. v. first-person singular subjunctive of schönen | |
5. v. third-person singular subjunctive of schönen | |
6. v. singular imperative of schönen | |
schönen |
1. adj. form of schön | |
2. v. to massage; to manipulate (data or a document) to make it more presentable, easier to work with, or to falsify it | |
Wetter |
1. n-n. weather | |
2. n-n. storm | |
3. adj. form of wett | |
Anhalten |
1. n. gerund of anhalten | |
2. v. to stop (cease moving) | |
Wir müssen an der roten Ampel anhalten. - We have to stop at the red light. | |
3. v. to continue, to last | |
Das schlechte Wetter hält an. - The bad weather continues. | |
4. v. to stop, to hold, to keep from moving | |
Ich halte den Wagen an. - I'm stopping the car. | |
den Atem/die Luft anhalten - to hold one's breath | |
ein Taxi anhalten - to hail a taxi | |
5. v. to urge, to encourage, to compel (to do something) (often by referring to the matter repeatedly) | |
6. v. (dated outside of Austria, reflexive) to hold tight, to hold on to something or someone | |
7. v. (dated, with um) to ask for | |
um die Hand der Tochter anhalten - to ask for one's daughter's hand in marriage | |