Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto von meinem Vater - my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. q
ihm von weitem
geh weg! geh weg von hier!
Heute
     1. n-n. today
     2. adv. today
an
     1. prep. (with a location in the dative case) on; upon; at; in; against
           Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall.
     2. prep. (with a time in the dative case) on; in
     3. prep. (with a dative case object) by; near; close to; next to
     4. prep. (with a dative case object) by means of; by
     5. prep. (with an accusative case object) on; onto
           Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall.
     6. prep. (with an accusative case object) at; against
           Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard.
     7. prep. (with an accusative case object) to; for
     8. adv. onward; on
           von heute an - from today on
nehmen wir an
man sah ihm an
bestimmt
     1. adj. certain
     2. adj. determined
     3. adj. (grammar) definite
     4. adv. certainly, definitely
     5. v. third-person singular present of bestimmen
     6. v. second-person plural present of bestimmen
     7. v. imperative plural of bestimmen
     8. v. past participle of bestimmen
für wen jede einzelne bestimmt war
da er für einen großen Fuß bestimmt zu sein schien
Vernunft
     1. n-f. reason, good sense
mein
     1. pron. (possessive) my
... mein Gott!
möchtest du Kuchen haben, mein weißes Kätzchen
Tun
     1. n-n. (gerund of tun); doing, deeds, behaviour
           de - Der Zwiespalt zwischen Wollen und Tun
     2. v. to do (to perform or execute an action)
           Tu es! — Do it!
           Man tut, was man kann. — One does what one can.
           Er tat das, was man ihm gesagt hat. — He did as he was told.
           Das einzige, was er je tat, war arbeiten. — The only thing he ever did was work.
     3. v. (with dative) to do something (positive or negative) to someone
           Der tut Ihnen nichts! — He won't hurt you! (said for example about a dog)
           Mein Mann hat mir so viel Gutes getan. – My husband has done me so much good.
     4. v. (colloquial) to put, to place, to add
           Tu das hier rein. — Put it in here.
           Ich würde noch was Salz an die Kartoffeln tun. – I would add some more salt to the potatoes.
     5. v. (somewhat informal, with “so”) to fake; to feign; to pretend
           Er hat nur so getan. — He just faked it.
           Tu nicht so, als wüsstest du nichts! — Don't pretend to know nothing!
     6. v. (colloquial, with “es”) to work, to function
           Die Uhr tut’s nicht mehr. – “The clock doesn’t work anymore.”
     7. v. (chiefly colloquial but acceptable in writing) used with the infinitive of another verb to emphasise this verb
           Er singt immer noch gern, aber tanzen tut er gar nicht mehr.
             He still loves singing, but as to dancing, he doesn't do that anymore at all.
     8. v. (colloquial, non-standard) used with the infinitive of another verb to emphasise the whole statement
           Ich tu doch zuhören! – I am listening! (as a response to the reproach that one is not)
     9. v. (colloquial, non-standard) used in the past subjunctive with the infinitive of another verb to form the conditional tense (instead of standard würde)
           Ich tät mir das noch mal überlegen. – I would think about that again.
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages


a