von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb) | |
Dir |
1. pron. alternative case form of dir | |
2. pron. personal dative of du; you, to you. | |
3. pron. dative of du; yourself, to yourself. | |
Würde |
1. n-f. dignity | |
2. v. first-person singular subjunctive of werden | |
3. v. third-person singular subjunctive of werden | |
werden |
1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
7. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |
Ich |
1. n. (psychoanalysis) ego | |
2. n. self, me, him, etc. | |
das wahre Ich - the real me | |
3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun) | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
einmal |
1. adv. once, one time (one and only one time) | |
Ich werde das nur einmal sagen. - I'm only going to say it once. | |
2. adv. once (formerly; during some period in the past) | |
Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess. | |
3. adv. sometime (at an indefinite but stated time in the past or future) | |
4. adv. first of all, for starters, firstly (as an initial point; before any other considerations) | |
nicht einmal |
1. adv. not even | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Glas |
1. n. (material) glass | |
2. n. (container) glass | |
3. n. (container) jar (made of glass) | |
4. n. (amount of liquid) glass | |
5. n. (nautical) time stamp for half an hour | |
Wasser |
1. n. water (H₂O) | |
2. n. alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit | |
3. n. (colloquial) (clipping of Mineralwasser/Tafelwasser) | |
4. v. first-person singular present of wassern | |
5. v. singular imperative of wassern | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Wüste |
1. n-f. desert | |
2. n-f. wilderness, waste, wasteland | |
3. adj. form of wüst | |
Annehmen |
1. n. gerund of annehmen | |
2. v. to assume, to suppose (as given) | |
Mein Fehler. Ich nahm an, sie sei ledig. - My mistake. I assumed she was single. | |
Es ist anzunehmen, dass... - It can be assumed that... | |
3. v. to take on, to assume (a role, form, etc.) | |
Dieser Streit nimmt den Charakter eines Grenzkrieges an. - This dispute is taking on the character of a border war. | |
Unser Plan nimmt allmählich Gestalt an. - Our plan is gradually taking shape. | |
Sie hat einen neuen Namen angenommen. - She took on a new name. | |
4. v. to take care of, to take on (a duty, a responsibility) | |
Kommissar Schneider nimmt sich des Falles an. - Commissioner Schneider is taking on the case. | |
Eine Tante nahm sich seiner an. - An aunt took care of him. | |
5. v. to reach, to attain (some degree) | |
Die Zahl der Diebstähle hat extreme Ausmaße angenommen. - The number of thefts has reached extreme proportions. | |
6. v. to accept (help, an offer, an invitation, a challenge, a gift, etc.) | |
Ich habe das Stellenangebot angenommen. - I accepted the job offer. | |
7. v. to adopt (a child) | |
8. v. to be touched by; to care much about; to have oneself be impressed by; to feel responsible for | |
Da nehm ich mir nix von an. - I don’t care much about that. | |