unser |
1. pron. genitive of wir | |
2. det. our | |
Bauernhof |
1. n. A farm. | |
ist |
1. v. third-person singular present of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
weit |
1. adj. wide | |
2. adj. large | |
3. adj. far, distant (of the past or future) | |
Der Roman spielt in der weiten Zukunft. - The novel takes place in the far future. | |
4. adj. Denotes a certain point in time or in some process or schedule, or a certain stage of development. | |
Es ist fast so weit, das Ritual durchzuführen. - It's almost time to perform the ritual. | |
Computer sind so weit fortgeschritten, dass sie Sprache verstehen. - Computers have advanced enough to understand language. | |
5. adv. far | |
Weg |
1. n. path, trail, track (usually for foot traffic) | |
Der Wald kann gefährlich sein, also bleib auf dem Weg. - The forest can be dangerous, so stay on the path. | |
2. n. route, way (to get from one place to another) | |
Kennst du den Weg nach Schönebeck? - Do you know the way to Schönebeck? | |
auf dem Weg - on the way | |
3. n. method, way (of doing something) | |
Wir haben einen Weg gefunden, Milch aus Hafer zu erhalten. - We found a way to extract milk from oats. | |
Mittel und Wege - ways and means | |
4. n. (with preposition) someone's planned course or path, the space needed for movement | |
in den Weg - in the way | |
aus dem Weg - out of the way | |
5. adv. away | |
Geh weg! - Go away! | |
6. adv. gone, not there | |
Meine Tasche ist weg. - My bag is gone. | |
Das Rezept ist mit Knoblauch, aber du kannst ihn auch weglassen. - ... you can also leave it away. | |
7. adv. (now rare) minus | |
8. adv. (regional, Westphalia) from | |
Wo bist du denn weg? - And you, where do you come from? | |
9. adv. (informal) unconscious; passed out | |
10. adv. (informal) hammered; so drunk as being close to unconsciousness | |
von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb) | |
Hier |
1. n. (abstract) here, this place. | |
Im Hier und Jetzt leben. - To live in the here and now. | |
2. adv. (location) here; in this place; refers to an environment one is currently in, or to something within reach | |
Ich bin hier in diesem Dorf geboren. - I was born here in this village. | |
Setzen wir uns hier aufs Sofa. - Let’s sit down here on the sofa. | |
3. adv. (location) there; right there; in that place; refers to something that is considered nearby, or can be seen and pointed at | |
Die Kirche ist gleich hier am Ende der Straße. - The church is right there at the end of the street. | |
Siehst du die Wolke hier neben der Bergspitze? - Can you see that cloud there next to the mountain top? | |
4. adv. (abstract) here (within this context) | |
Die Frist wurde hier überhaupt nicht erwähnt. - The deadline was not mentioned here at all. | |
5. adv. used with the definite article or the determiner dieser, , this, that to express proximity (“this”) | |
Die Kneipe hier ist sehr beliebt. - This pub is very popular. | |
Hierder Stuhl ist kaputt. - This chair is broken. | |
Dieser Schrank hier ist 200 Jahre alt. - This cupboard is 200 years old. | |
6. interj. (colloquial) Used for emphasis or to call for attention, often when changing the subject | |
Hier, der Markus ist doch jetzt auch verheiratet, ne? - Hey, wait, Markus is married now, too, isn't he? | |