Sie |
1. pron. you (polite; singular and plural) | |
Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner? | |
2. pron. she | |
Ist sie noch krank? - Is she still sick? | |
Das ist meine Katze. Sie heißt Lili. - This is my cat. Her name is Lili. | |
Ich suche Vanessa. Hast du sie gesehen? - I'm looking for Vanessa. Have you seen her? | |
3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine die) | |
Scheint die Sonne noch? Nein, sie ist schon untergegangen. - Is the Sun still shining? No, it has already gone down. | |
Ich suche meine Brieftasche. Hast du sie gesehen? - I'm looking for my wallet. Have you seen it? | |
4. pron. he (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a male person, is feminine die) | |
Die Geisel Richard Meier versuchte, sich zu befreien, aber sie schaffte es nicht. - The hostage Richard Meier tried to break free, but he didn’t succeed. | |
Die Wache Michael Müller beschädigte ihr Gewehr, wofür ihr Vorgesetzter sie bestrafte. - The guardsman Michael Müller damaged his rifle, and his supervisor punished him for that. | |
5. pron. they; them | |
es |
1. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table. | |
Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it. | |
Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white. | |
Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him. | |
Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed. | |
Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish. | |
2. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also. | |
Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess. | |
Es ist gut zu leben! - It's good to be alive! | |
Es regnet. - It’s raining. | |
Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow. | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Ich bin es, Michael. - It's me, Michael. | |
Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing. | |
Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far. | |
3. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das | |
Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window? | |
legt |
1. v. third-person singular present of legen | |
2. v. second-person plural present of legen | |
3. v. plural imperative of legen | |
legen |
1. v. to lay, to put, to place, to position, so that it afterwards lies as opposed to being setzen, stellen | |
Leg deine Sachen auf den Stuhl! - Put your things on the chair! | |
Ich lege mich auf das Bett. - I lie down on the bed. | |
Eier legen - to lay eggs | |
ein Feuer legen - to set a fire | |
Leg dich auf den Boden! - Lie down on the floor! | |
2. v. (animal husbandry) to castrate | |
Ich habe meinen Hengst legen lassen. - I had my stallion castrated. | |
3. v. (colloquial especially video games) to slay, to defeat | |
4. v. (colloquial impersonal) to cause great amusement, to make someone collapse in laughter, to kill, to slay | |
Bei dem zweiten Witz hat's ihn komplett gelegt. - The second joke totally killed him. | |
großen |
1. adj. form of groß | |
groß |
1. adj. big, large, large-scale | |
Das ist ein großes Problem. - That is a big problem. | |
Ich lebe in einem großen Haus. - I live in a large house. | |
2. adj. great, grand | |
3. adj. (of a person) tall | |
4. adj. (childish) pertaining to defecation | |
Ich muss groß. - I need to poo. | |
Wert |
1. n. value (determinable numerical quantity) | |
Dieser Wert schwankt normalerweise zwischen 95 und 99%. - This value usually ranges between 95 and 99%. | |
Die gemessenen Werte werden in der Tabelle eingetragen. - The measured values are entered in the chart. | |
2. n. worth, value (state or degree of being estimated) | |
Der Wert eines Menschenlebens darf nicht an Bedingungen gebunden sein. - The worth of a human life must not be tied to conditions. | |
Der Wert des Hauses beläuft sich auf rund 360.000 Euro. - The value of the house amounts to around 360,000 euros. | |
3. n. (often, plural) value (moral ideal or norm) | |
Ehrlichkeit ist für mich ein wichtiger Wert. - Honesty is an important value to me. | |
die Werte des christlichen Abendlands - the values of the Christian Occident | |
4. adj. (with accusative; higher register with genitive) worth something, worthy of something | |
Das ist die Mühe nicht wert. - That's not worth the effort. | |
Sie fand es nicht der Mühe wert. - She didn't find it worth the effort. | |
Der Wein ist seinen Preis wert. - The wine is worth its price. | |
Gold(es) wert sein - to be worth gold/worth its weight in gold | |
Er ist die ganze Aufmerksamkeit nicht wert, die er bekommt. - He's not worthy of all the attention he gets. | |
5. adj. (higher register, with genitive) worthy of someone | |
Das ist meiner nicht wert. - That’s below my dignity. | |
6. adj. (formal) dear | |
Werte Gäste, ... - Dear guests, ... | |
darauf |
1. adv. after (behind; later in time; following) | |
2. adv. on top of that | |
3. adv. on it | |
vor |
1. prep. in front of, ahead of (relative location in space) | |
2. prep. before, prior to, ahead of (relative location in time) | |
3. prep. ago (location in the past relative to the present) | |
vor drei Tagen - three days ago | |
vor einiger Zeit - a while ago | |
4. prep. from, against (a threat or negative outcome) | |
Er konnte vor dem Tsunami nicht mehr fliehen. - He couldn't escape (from) the tsunami. | |
Du hast mich vorm Ertrinken gerettet. - You saved me from drowning. | |
vor Verlusten schützen - to protect against losses | |
sich vor jemandem verstecken - to hide from somebody | |
5. prep. (what) with, (out) of (stating cause) | |
vor Freude weinen - to cry with joy | |
Ich sterbe vor Durst. - I'm dying of thirst. | |
Ich kann dich vor all dem Rauch gar nicht sehen. - I can't even see you, what with all the smoke. | |
Vor lauter Angst traute sich keiner im Raum mehr zu atmen. - Nobody in the room dared to breathe out of sheer fright. | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Frühstück |
1. n. breakfast | |
Gewöhnlich essen sie ihr Frühstück im Bett. - They usually have their breakfast in bed. | |
zu |
1. prep. to, towards (indicates directionality) | |
zum Bahnhof - to the train station | |
2. prep. with respect to; regarding | |
Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that... | |
3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question)) | |
Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal | |
4. prep. at, on (indicates location) | |
zu Hause - at home | |
5. prep. at (indicates time) | |
zur richtigen Zeit - at the right time | |
zu Beginn - at the beginning | |
6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.)) | |
zu Pferd - on horseback | |
7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of) | |
8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of) | |
9. prep. into (indicates transition into another form or substance) | |
10. prep. as, for, to be (to take on the role of) | |
11. prep. to (used to indicate ratios) | |
12. prep. at (denotes a price or rate) | |
13. part. (with infinitives of verbs) to | |
etwas zu essen - something to eat | |
14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively) | |
zu schnell - too fast | |
15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.) | |
Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good! | |
16. adv. towards; at | |
17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked | |
18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action)) | |
19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open) | |
Das Geschäft war zu. - The shop was closed. | |
Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety. | |
Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there. | |
20. adj. closed (not operating or conducting trade) | |
21. adj. done up (fastened) | |
22. adj. (slang) hammered; very drunk | |
Duschen |
1. n. gerund of duschen | |
2. n. plural of Dusche | |
3. v. to shower | |
Ich dusche (mich) jeden Tag. - I shower every day. | |
4. v. to shower someone or something (e.g. a child, a portion of one's body) | |