Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Sie
     1. pron. you (polite; singular and plural)
           Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner?
     2. pron. she
           Ist sie noch krank? - Is she still sick?
           Das ist meine Katze. Sie heißt Lili. - This is my cat. Her name is Lili.
           Ich suche Vanessa. Hast du sie gesehen? - I'm looking for Vanessa. Have you seen her?
     3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine die)
           Scheint die Sonne noch? Nein, sie ist schon untergegangen. - Is the Sun still shining? No, it has already gone down.
           Ich suche meine Brieftasche. Hast du sie gesehen? - I'm looking for my wallet. Have you seen it?
     4. pron. he (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a male person, is feminine die)
           Die Geisel Richard Meier versuchte, sich zu befreien, aber sie schaffte es nicht. - The hostage Richard Meier tried to break free, but he didn’t succeed.
           Die Wache Michael Müller beschädigte ihr Gewehr, wofür ihr Vorgesetzter sie bestrafte. - The guardsman Michael Müller damaged his rifle, and his supervisor punished him for that.
     5. pron. they; them
     es
          1. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun
                Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table.
                Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it.
                Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white.
                Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him.
                Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed.
                Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish.
          2. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it
                Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
                Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also.
                Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess.
                Es ist gut zu leben! - It's good to be alive!
                Es regnet. - It’s raining.
                Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow.
                Wie geht es dir? - How are you doing?
                Ich bin es, Michael. - It's me, Michael.
                Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing.
                Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far.
          3. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das
                Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window?
Legen
     1. n. (gerund of legen); laying, placement
     2. v. to lay, to put, to place, to position, so that it afterwards lies as opposed to being setzen, stellen
           Leg deine Sachen auf den Stuhl! - Put your things on the chair!
           Ich lege mich auf das Bett. - I lie down on the bed.
           Eier legen - to lay eggs
           ein Feuer legen - to set a fire
           Leg dich auf den Boden! - Lie down on the floor!
     3. v. (animal husbandry) to castrate
           Ich habe meinen Hengst legen lassen. - I had my stallion castrated.
     4. v. (colloquial especially video games) to slay, to defeat
     5. v. (colloquial impersonal) to cause great amusement, to make someone collapse in laughter, to kill, to slay
           Bei dem zweiten Witz hat's ihn komplett gelegt. - The second joke totally killed him.
Formeln
     1. n. plural of Formel
     Formel
          1. n-f. formula (in mathematics or chemistry)
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Beweise
     1. n. plural of Beweis
     2. v. first-person singular present of beweisen
     3. v. first-person singular subjunctive of beweisen
     4. v. third-person singular subjunctive of beweisen
     5. v. singular imperative of beweisen
     Beweis
          1. n-m. proof
          2. n-m. (mathematics) proof
          3. n-m. (in the plural) evidence, proof (collectively)
vor
     1. prep. in front of, ahead of (relative location in space)
     2. prep. before, prior to, ahead of (relative location in time)
     3. prep. ago (location in the past relative to the present)
           vor drei Tagen - three days ago
           vor einiger Zeit - a while ago
     4. prep. from, against (a threat or negative outcome)
           Er konnte vor dem Tsunami nicht mehr fliehen. - He couldn't escape (from) the tsunami.
           Du hast mich vorm Ertrinken gerettet. - You saved me from drowning.
           vor Verlusten schützen - to protect against losses
           sich vor jemandem verstecken - to hide from somebody
     5. prep. (what) with, (out) of (stating cause)
           vor Freude weinen - to cry with joy
           Ich sterbe vor Durst. - I'm dying of thirst.
           Ich kann dich vor all dem Rauch gar nicht sehen. - I can't even see you, what with all the smoke.
           Vor lauter Angst traute sich keiner im Raum mehr zu atmen. - Nobody in the room dared to breathe out of sheer fright.
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Entstehung
     1. n-f. creation
     2. n-f. origin
     3. n-f. development
     4. n-f. formation
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Gravitation
     1. n. gravitation
Ja
     1. n. a yes
     2. adv. yes; yea, yeah, aye
           Willst du das? Ja. - Do you want that? Yes.
           Aber ja! - Yes, of course!
     3. adv. (intensifier) obviously; certainly; of course; really; just; as you know; as is generally known (indicates and emphasises that one is expressing a known fact)
           Es kann ja nicht immer so bleiben. - It obviously cannot always remain so.
           Der Peter war ja gestern krank. - Peter was sick yesterday, as you know.
     4. interj. yes
Selbst
     1. n. (psychology) the self
     2. part. personally, by oneself
           Du hast es selbst zugegeben. - You yourself admitted it.
           Der Mann selbst hat uns es gesagt. - The man himself (personally) told us.
     3. adv. even
           Selbst du hast es zugegeben. - Even you admitted it.
unseres
     1. pron. genitive singular of unser
     unser
          1. pron. genitive of wir
          2. det. our
Universums
     1. n. genitive singular of Universum
     Universum
          1. n. universe
sei
     1. v. first-person singular subjunctive of sein
     2. v. third-person singular subjunctive of sein
     3. v. singular imperative of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
nie
     1. adv. never, never at all (referring to an indefinite period of time)
           Das ist nie passiert! - That has never happened!
           Wir werden die Wahrheit wohl nie erfahren. - We'll probably never know the truth.
     2. adv. never, not once (referring to a defined period of time; see usage notes below)
           Er hat sich in zwei Wochen nie die Haare gewaschen. - He never washed his hair for two weeks.
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
nimmer
     1. adv. (regional, chiefly southern Germany, Austria) no more, no longer
           ux, Liegt der Bauer tot im Zimmer, lebt er nimmer., If the farmer lies dead in his room, he's alive no more.
     2. adv. (regional, chiefly southern Germany, Austria) never again
nie und nimmer
     1. adv. (emphatic) never ever
möglich
     1. adj. (chiefly predicative) possible (what can be done or achieved)
           Es ist möglich, ungesund zu essen und trotzdem gesund zu bleiben. - It is possible to eat unhealthily and stay healthy nonetheless.
     2. adj. potential; likely
           Die möglichen Folgen des Klimawandels sind kaum abzusehen. - The potential consequences of climate change are barely predictable.
     3. adj. (colloquial idiomatic with alle, alles) a whole bunch of; a great deal of; a lot of; many
           Mein Freund hat mir gestern alle möglichen Reggaesongs vorgespielt. - My boyfriend made me listen to a whole bunch of reggae songs yesterday.
gewesen
     1. Participle. past participle of sein: been
     2. adj. former; (erstwhile neutral, but now often with the negative tone of) has-been
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
hätte
     1. v. first-person singular subjunctive of haben
     2. v. third-person singular subjunctive of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
nicht
     1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb)
           Bitte nicht stören! - Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr. - That is not true.
     2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you?
jemand
     1. pron. (indefinite) someone, somebody
ganz
     1. adj. entire, whole, complete
           Er hat ein ganzes Hähnchen gegessen. - He ate a whole chicken.
     2. adj. (informal) all (with definite article or determiner)
           Ich hab meine ganzen Freunde eingeladen. - I’ve invited all my friends.
     3. adj. (colloquial) whole, intact
           Ist die Tasse noch ganz? - Is the cup still whole?
     4. adj. (in certain combinations) true; real
           uxi, ein ganzer Kerl, a true man
     5. adj. (mathematics) integer (of a number)
     6. adv. quite, rather
     7. adv. very
     8. adv. wholly, entirely, all
am
     1. contraction. an + dem, at the, on the
           am Ende - at the end
           am Rande - on the margin(s)
           am Leben - alive
     2. contraction. auf + dem, on the, at the
           am Berg - on the mountain
           am Fest - at the festival
           am Schirm - on the screen
     3. contraction. Forms the superlative in adverbial and predicate use.
           am schnellsten - fastest
           am schwächsten - weakest
           am wichtigsten - most important
           Er spielt am besten. - He plays best.
     an
          1. prep. (local) on; upon; at; in; against
                Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall.
          2. prep. by; near; close to; next to
          3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at
                Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday.
                Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening.
          4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in
                zweimal am Tag - twice a day
          5. prep. on; onto
                Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall.
          6. prep. at; against
                Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard.
          7. prep. to; for
                Ein Brief an Anna. - A letter for Anna.
          8. adv. onward; on
                von heute an - from today on
          9. adj. (predicative) on
                Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off.
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Anfang
     1. n. start, beginning, origin (spatially or temporally)
           Es ist ein guter Anfang. - It's a good place to start. (spatially)
           Es war ein guter Anfang. - It was a good start. (temporally)
           Aus bescheidenen Anfängen. - From humble beginnings.
Etwas
     1. n. thing, being
     2. n. a quality or talent that is hard to pin down
           Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.)
     3. pron. something
     4. adv. somewhat, slightly
     5. adv. a little, a bit
     6. det. (with unor plural noun) some, a bit of
           Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead.
gemacht
     1. Participle. past participle of machen
     machen
          1. v. to make, produce, create (an object, arrangement, situation, etc.)
                Ich hab dir einen Kuchen gemacht! - I made you a pie!
                Du hast einen Fehler gemacht. - You made a mistake.
          2. v. to make, prepare
                Machst du heute das Essen? - Are you making dinner today?
                sich eine Pizza machen - to prepare a pizza for oneself
          3. v. to do, perform, carry out (to execute; to put into operation (an action))
                Mach es! - Do it!
                Das hat er ganz allein gemacht! - He did that all by himself!
                ein Experiment machen - to perform an experiment
          4. v. to do; (indicates an activity associated with a noun)
                Sport machen - do sports
                eine Party machen - have a party
          5. v. to go (to make the (specified) sound)
                Das Auto machte "Bumm" und hielt an. - The car went "boom" and stopped.
          6. v. to make (to cause or compel (to do something))
          7. v. to cause (to set off an event or action or produce as a result)
          8. v. to make (to cause to be)
                Dieser Film macht mich schläfrig. - This movie makes me sleepy.
          9. v. to make (transform from one thing into another)
                Die Mühle macht Mehl aus Weizen. - The mill makes flour from wheat.
          10. v. to make (to have as a feature)
                Die Straße macht vor uns eine Linkskurve. - The road makes a turn to the left ahead.
          11. v. to come to, total, cost (to require the payment of)
                Wie viel macht das? - How much does that come to?
          12. v. to make, be (the result of a calculation)
                Sieben plus fünf macht zwölf. - Seven plus five makes twelve.
          13. v. to make (to earn, gain wages, profit, etc.)
                Der Herr Müller ist echt reich; der macht mehr als 5000 Euro im Monat. - Mr Müller is quite rich; he makes more than 5000 Euros per month.
          14. v. to be, play (to act as the indicated role, especially in a performance)
          15. v. to matter (to be important)
                Das macht nichts! - That doesn't matter!
          16. v. to make, make oneself out to be, act, play (to behave so as to give an appearance of being; to act as if one were (something, or a certain way)) (+preo, auf)
          17. v. to do one's business, do number two or number one, go (to defecate or urinate)
                (childish) groß machen - to go poop
                (childish) klein machen - to go pee
          18. v. to do (to fare or perform (well or poorly))
                Machen Sie sich gut? - Are you doing well?
          19. v. to look (to have an appearance of being)
                Der Mantel macht sich sehr schön. - The coat looks very nice.
          20. v. to get cracking (an (“on,” “with”)), get a move on (it), to get down (an (“to”)) (something); (in imperative:) come on, let's go
Etwas
     1. n. thing, being
     2. n. a quality or talent that is hard to pin down
           Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.)
     3. pron. something
     4. adv. somewhat, slightly
     5. adv. a little, a bit
     6. det. (with unor plural noun) some, a bit of
           Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead.
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
Gang
     1. n. motion, movement, progress, way, going
           Gang an die Börse ― initial public offering
     2. n. gait, way (somebody walks), an instance of walking
           Unser Gang durch die Stadt war sehr interessant. - Our walk through the city was very interesting.
           Er hat einen langsamen, hinkenden Gang. - He has a slow, limping gait.
     3. n. course (of events)
           Ein Ereignis wie dieses kann den Gang der Geschichte verändern. - An event like this can change the course of history.
     4. n. hallway, corridor
           Die Toilette finden Sie am Ende des Ganges. - You'll find the toilet at the end of the corridor.
     5. n. gear (machinery), level (of intensity), notch
           Bitte schalten Sie einen Gang zurück, ich versuche zu schlafen. - Please take it down a notch, I'm trying to sleep.
     6. n. (with in) in gear, progressing, working, going
           Wenn man den Prozess einmal in Gang setzt, kann man ihn nicht mehr aufhalten, bis er fertig ist. - Once you get the process started, there is no way you can stop it until it finishes.
           Die Konstruktion ist im Gange. - Construction is in progress.
     7. n. (of a meal) course
           Der erste Gang ist Salat. - The first course is salad.
     8. n. gang (group of criminals, particularly in a North American context)
     9. v. obsolete form of;geh;nocap=1;nodot=1, of geh
gesetzt
     1. Participle. past participle of setzen
     setzen
          1. v. to set; to put
          2. v. to sit down
                sich zur Ruhe setzen - to retire
          3. v. to settle
Dictionary entries from Wiktionary