Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




plötzlich
     1. adj. sudden
     2. adj. abrupt
     3. adj. brusque
     4. adv. suddenly
hielt
     1. v. first-person singular preterite of halten
     2. v. third-person singular preterite of halten
     halten
          1. v. to hold
          2. v. to stop; to halt; to hold back
                Haltet den Dieb! - Stop the thief!
          3. v. to support; to hold up
          4. v. to keep; to maintain; to hold
                Der Wein hält mich jung. - Wine keeps me young.
          5. v. to keep
          6. v. to hold; to keep; to stay
          7. v. to stop
                Der Zug hält nicht in Würzburg. - The train doesn’t stop in Würzburg.
          8. v. to take for, to consider (+preo, für)
                Hält er mich für einen Trottel? - Does he take me for a fool?
          9. v. to adhere to, to follow (rules, the law, etc.) (+preo, an)
                Er ist ein Aufrührer, der sich nicht an Ihre Regeln hält. - He's a rebel who doesn't follow your rules.
          10. v. (with preposition: von) expresses a positive or negative opinion depending on quantity
                Ich halte viel von Dieter. - I like Dieter a lot.
                Ich halte wenig von Tomaten. - I do not like tomatoes very much.
          11. v. to give (a presentation, lecture etc.)
                Ich halte ein Referat morgen. - I'm giving a presentation tomorrow.
Er
     1. n. a person or animal of male gender, a male
           Was möchte Er von mir? - What does he want from me?
     2. pron. (personal) he.
           audio, De-wo ist klaus.ogg     De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he?
           audio, De-Dies ist mein hund.ogg     De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi.
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           audio, De-Dort steht ein baum.ogg     De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old.
     4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)).
           Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far.
     5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite)
inne
     1. adv. (only used in, inne sein, innehalten, innewerden) etc.; inside
zu
     1. prep. to, towards (indicates directionality)
           zum Bahnhof - to the train station
     2. prep. with respect to; regarding
           Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that...
     3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question))
           Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal
     4. prep. at, on (indicates location)
           zu Hause - at home
     5. prep. at (indicates time)
           zur richtigen Zeit - at the right time
           zu Beginn - at the beginning
     6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
           zu Pferd - on horseback
     7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
     8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
     9. prep. into (indicates transition into another form or substance)
     10. prep. as, for, to be (to take on the role of)
     11. prep. to (used to indicate ratios)
     12. prep. at (denotes a price or rate)
     13. part. (with infinitives of verbs) to
           etwas zu essen - something to eat
     14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively)
           zu schnell - too fast
     15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.)
           Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good!
     16. adv. towards; at
     17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked
     18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action))
     19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
           Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
           Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
           Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there.
     20. adj. closed (not operating or conducting trade)
     21. adj. done up (fastened)
     22. adj. (slang) hammered; very drunk
Reden
     1. n. gerund of reden
     2. n. plural of Rede
     3. v. to talk, to speak, to orate
           Der Präsident wird in seiner Ansprache über die Wirtschaft reden. - The President will talk about the economy in his address.
     4. v. to talk, to reveal (something secret)
           Trotz der Befragung durch die Polizei hat der Verdächtige nicht geredet. - Despite questioning by the police, the suspect didn't talk.
     5. v. to say (something), to speak (in a language, etc.)
           Seit ihrer Ankunft hat sie kein Wort geredet. - She hasn't said a word since she arrived.
           Jetzt redest du Unsinn. - Now you're talking nonsense.
           Ich redete Deutsch zu ihm, aber er verstand mich nicht. - I spoke German to him but he didn't understand.
     Rede
          1. n-f. speech, address
                Das ist nicht der Rede wert. - That is nothing to speak of.
Dictionary entries from Wiktionary