obwohl |
1. conj. although, though, while | |
Frau Selma, unsere Empfangsdame, flirtet mit Patienten, obwohl sie Mutter von drei Kindern ist. - Ms. Selma, our receptionist, flirts with patients, although she is the mother of three children | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Unfall |
1. n. accident | |
schon |
1. adv. already (happening rather early, continuing rather long) | |
Es ist erst 11 Uhr und schon über 30 Grad im Schatten. - It’s only 11 a.m. and already more than 30 degrees (°C) in the shade. | |
Er ist schon seit drei Wochen krank. - He’s been sick for three weeks already. | |
2. adv. previously, before (at some time in the past; butnot: before a certain event) | |
Ich erinnere mich, dass wir solche Fälle schon hatten. - I remember that we had such cases before. | |
3. adv. expresses that an action has been completed; already (i, but more frequent); yet i, in questions | |
Wir sind spät dran, aber diesen Stapel haben wir immerhin schon bearbeitet. - We’re running late, but at least we’ve (already) finished this pile. | |
Hast du dir schon die Zähne geputzt? - Have you brushed your teeth yet? | |
4. adv. (modal particle) expresses a weighing of arguments, contrast between two statements, partial agreement, concession; admittedly; sure(ly); definitely; indeed | |
Man sollte Kinder nicht bestrafen. — Man sollte Kinder schon bestrafen, nur eben sinnvoll. - One shouldn’t punish children. — One should definitely punish children, but wisely. | |
Niedrige Steuern heben den Konsum. — Das ist schon richtig, aber... - Low taxes increase consumption. — That is admittedly true, but... | |
Du merkst doch auch, dass ich Recht habe? — Ja, schon. - You do see I’m right, don’t you? — Yeah, I guess. | |
5. adv. really (as an intensifier) | |
Das ist schon etwas merkwürdig. - That's really a little strange. | |
6. v. singular imperative of schonen | |
7. v. colloquial of | |
schonen |
1. v. to spare (not harm) | |
2. v. to rest, to avoid overexertion | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
halbes |
1. adj. form of halb | |
halb |
1. adj. half, halfway | |
Er ist seit einem halben Monat nicht mehr hier gewesen. - He hasn’t been here for half a month. | |
2. adv. a half-hour before, thirty minutes before (used with the number of the following hour) | |
Wir treffen uns um halb zwei. - We’re meeting at one-thirty. | |
Jahr |
1. n. year (solar year, the time it takes the Earth to complete one revolution of the Sun) | |
Jahr für Jahr - year after year | |
2. n. year (time it takes for any astronomical object to directly orbit its star) | |
3. n. year (period between set dates that mark a year) | |
4. n. year (level or grade in school or college) | |
her |
1. adv. hither, to this place, to here, to me/us | |
Komm her! - Come here! | |
2. adv. ago | |
Es ist zehn Jahre her, dass ich das letzte Mal Auto gefahren bin. - Ten years ago was the last time I drove a car. | |
ist |
1. v. third-person singular present of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |
tut |
1. v. third-person singular present of tun | |
Es tut mir leid. - I am sorry. | |
2. v. second-person plural present of tun | |
3. v. plural imperative of tun | |
tun |
1. v. To do (to perform or execute an action). | |
Tu es! - Do it! | |
Man tut, was man kann. - One does what one can. | |
Er tat das, was man ihm gesagt hat. - He did as he was told. | |
Das einzige, was er je tat, war arbeiten. - The only thing he ever did was work. | |
2. v. (with dative) To do something (positive or negative) to someone. | |
Der tut Ihnen nichts! - He won't hurt you! (said for example about a dog) | |
Mein Mann hat mir so viel Gutes getan. - My husband has done me so much good. | |
3. v. To make a difference; to be different. | |
Tut sich das viel? - Does that make much of a difference? | |
Die beiden Kameras tun sich nichts. - The two cameras are no different i.e. neither better than the other. | |
4. v. (somewhat informal, with “so” or “als ob”) To fake; to feign; to pretend. | |
Er hat nur so getan. - He just faked it. | |
Er tut, als ob er nichts wüsste. - He pretends to know nothing. | |
5. v. (chiefly colloquial) To put, to place, to add. | |
Tu das hier rein. - Put it in here. | |
Ich würde noch was Salz an die Kartoffeln tun. - I would add some more salt to the potatoes. | |
6. v. (chiefly colloquial, with “es”) To work, to function. | |
Die Uhr tut’s nicht mehr. - The clock doesn’t work anymore. | |
7. v. (chiefly colloquial, but acceptable in writing) Used with thepreceding infinitive of another verb to emphasise this verb | |
Er singt immer noch gern, aber tanzen tut er gar nicht mehr. - He still loves singing, but as to dancing, he doesn't do that anymore at all. | |
8. v. (colloquial non-standard) (Used with thefollowing infinitive of another verb, often to emphasise the statement) | |
Ich tu doch zuhören! - I am listening! (as a response to the reproach that one is not) | |
Ich tu das jetzt mal aufräumen. - I’m cleaning this up now. | |
9. v. (colloquial non-standard) (Used in the past subjunctive with the infinitive of another verb to form the conditional tense (instead of standard würde)) | |
Ich tät mir das noch mal überlegen. - I would think about that again. | |
mein |
1. det. (possessive) my | |
Hals |
1. n. neck | |
2. n. throat | |
noch |
1. adv. still, yet (up to and including a given time) | |
Du magst mich noch. - You still like me. | |
Ich bin noch nicht fertig. - I’m not ready yet. | |
2. adv. yet, eventually (at an unknown time in the future) | |
Er wird noch kommen. - He will come eventually. | |
Das brauche ich später noch. - I'll need that sometime. | |
3. adv. additionally, in addition, besides, else; (more often expressed in English with) another, more | |
Da ist noch einer. - There’s another one. | |
Da sind noch welche. - There are some more. | |
Ich habe noch Schokolade im Auto. - I have some more chocolate in the car. | |
Weißt du noch was? - Can you think of anything else? | |
4. adv. (only) just; barely (by a small margin) | |
Ich habe es gerade noch geschafft. - I made it just in time. | |
5. adv. (with comparative) even | |
Deins ist noch schöner! - Yours is even prettier! | |
6. conj. (following a negation, especially weder) nor; function word introducing each except the first term or series, indicating none of them is true | |
Ich mag weder ihn noch dich. - I like neither him nor you. | |
Er versteht es nicht noch wird er es jemals verstehen. - He doesn’t understand it, nor will he ever understand it. | |
immer |
1. adv. always | |
2. adv. at all times without exception | |
Irgendwo scheint immer die Sonne. - The sun is always shining somewhere. | |
3. adv. very often; all the time; constantly | |
Er will immer nur fernsehen. - He just wants to watch telly all the time. | |
4. adv. every time; whenever some precondition is given | |
Er erzählt immer dieselbe Geschichte. - He always tells that same story. | |
5. adv. (with) to a greater degree over time, more and more | |
Es wird immer kälter. - It's getting colder and colder. | |
6. adv. (colloquial unstressed) used to emphasize another adverb of time, which itself is stressed | |
Er kommt immer nie pünktlich. - He’s never on time. | |
Ich bin oft immer sehr vergesslich. - I’m often very forgetful. | |
Manchmal hab ich immer das Gefühl, dass... - Sometimes I get the feeling that... | |
Weh |
1. n. psychological suffering; misery, woe | |
2. n. (less commonly) physical suffering, pain | |
3. adj. sore, painful | |
4. interj. alas! woe! | |