Niemand |
1. n-m. nobody (unimportant person) | |
Du bist ein Niemand! - You're a nobody! | |
2. pron. (now proscribed) Alternative form of niemand | |
3. pron. nobody, no one | |
Es ist gar niemand da. - There's no one at all. | |
anders |
1. adv. different, differently | |
Natürlich ist jeder Mensch und jede Situation anders. - Of course every person and every situation are different. | |
2. adv. else | |
3. adv. otherwise | |
könnte |
1. v. first-person singular subjunctive of können | |
2. v. third-person singular subjunctive of können | |
können |
1. v. to be able (to do or be something), to have the possibility of; can. | |
2. v. (auxiliary) | |
Kannst du ihm helfen? - Are you able to help him? | |
Ich hätte das machen können. - I could have done that. | |
Das kann sein, kann aber auch nicht sein. - This may be and may also not be. | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
3. v. to be able to do something implied; can. | |
Nein, ich kann nicht. - No, I can’t. | |
Er hat gekonnt. - He was able to do it. | |
4. v. to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (w | |
Ich kann Deutsch und Englisch. - I know German and English. | |
Kannst du es? - Can you do it? | |
Das hätte ich nicht gekonnt. - I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that. | |
5. v. to be possible, to make sense | |
Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! - Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year w | |
6. v. (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may. | |
Kann ich mitkommen? - May I come along? | |
Er hat nicht ins Kino gehen können. - He was not allowed to go to the cinema. | |
7. v. (auxiliary) to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed | |
| |
meine |
1. pron. feminine singular of meiner | |
2. pron. plural of meiner | |
3. det. feminine singular of mein | |
4. det. plural of mein | |
5. v. first-person singular present of meinen | |
6. v. first-person singular present subjunctive of meinen | |
7. v. third-person singular present subjunctive of meinen | |
8. v. singular imperative of meinen | |
mein |
1. det. (possessive) my | |
meinen |
1. v. to opine, to think; to believe; to suppose | |
Ich meine, das war letztes oder vorletztes Jahr. - I think it was last year or the year before. | |
2. v. to say; to utter; (not used with nouns; not used in the imperative and rarely in the infinitive) | |
Entschuldige, was meintest du gerade? - Sorry, what did you just say? | |
3. v. to mean; to be convinced or sincere about something | |
Das sagt er nicht nur, das meint er auch. - He doesn’t just say it, he means it. | |
4. v. to mean; to have in mind; to convey | |
Was meintest du damit? - What did you mean by that? | |
Meinst du das rote oder das gelbe Haus? - Do you mean the red or the yellow house? | |
5. v. (now rare) to mean; to signify | |
Was meint dieses Wort? - What does this word mean? | |
6. det. (possessive) masculine accusative singular of mein | |
7. det. (possessive) dative plural of mein | |
Arbeit |
1. n-f. toil, regularly performed work, regularly pursued economic activity, labor, job, employment, occupation | |
Seine Arbeit macht ihm Spaß. - He enjoys his work/job. | |
Ich kann gerade nicht. Ich bin bei der Arbeit! - I can't do it now. I am at work! | |
Er war auf dem Weg zur Arbeit. - He was on the way to work. | |
Er war auf der Arbeit. - He was on his work place. | |
Während der Arbeit - While doing work. | |
Während der Arbeitszeit - During work. | |
Er ging zur Arbeit. - He went to his work place. | |
uxi, Er ging auf die Arbeit., He went to his work place. | |
In diesem Dorfe gibt es keine Arbeit. - There are no opportunities for employment in this hamlet. | |
Er hat keine Arbeit. - He is without employment/He lollygags. | |
2. n-f. job, task, assignment | |
Ich muss zuvor noch einige Arbeiten erledigen. - First I have to complete some assignments/finish some jobs. | |
Er ging an die Arbeit. - He tackled his job. | |
3. n-f. effort, work, human expenditure | |
Das ist mir zu viel Arbeit. - This is too much effort for me. | |
Nach der Operation muss für zwei bis drei Tage die Arbeit gemieden werden. - After the surgical operation work should be avoided for two to three days. | |
4. n-f. performance, workmanship, work, the result of effort that might consist in a product or performance itself depending on what is owed(refn, group=n, name=n2, According to the German contract law there | |
Sagenhafte Arbeit! - Great work! | |
Gute Arbeit muss belohnt werden. - Decent work must be requited. | |
5. n-f. (physics) work, energy transmitted by force through a body | |
Machen |
1. n. gerund of machen | |
2. v. to make, produce, create (an object, arrangement, situation, etc.) | |
Ich hab dir einen Kuchen gemacht! - I made you a pie! | |
Du hast einen Fehler gemacht. - You made a mistake. | |
3. v. to make, prepare | |
Machst du heute das Essen? - Are you making dinner today? | |
sich eine Pizza machen - to prepare a pizza for oneself | |
4. v. to do, perform, carry out (to execute; to put into operation (an action)) | |
Mach es! - Do it! | |
Das hat er ganz allein gemacht! - He did that all by himself! | |
ein Experiment machen - to perform an experiment | |
5. v. to do; (indicates an activity associated with a noun) | |
Sport machen - do sports | |
eine Party machen - have a party | |
6. v. to go (to make the (specified) sound) | |
Das Auto machte "Bumm" und hielt an. - The car went "boom" and stopped. | |
7. v. to make (to cause or compel (to do something)) | |
8. v. to cause (to set off an event or action or produce as a result) | |
9. v. to make (to cause to be) | |
Dieser Film macht mich schläfrig. - This movie makes me sleepy. | |
10. v. to make (transform from one thing into another) | |
Die Mühle macht Mehl aus Weizen. - The mill makes flour from wheat. | |
11. v. to make (to have as a feature) | |
Die Straße macht vor uns eine Linkskurve. - The road makes a turn to the left ahead. | |
12. v. to come to, total, cost (to require the payment of) | |
Wie viel macht das? - How much does that come to? | |
13. v. to make, be (the result of a calculation) | |
Sieben plus fünf macht zwölf. - Seven plus five makes twelve. | |
14. v. to make (to earn, gain wages, profit, etc.) | |
Der Herr Müller ist echt reich; der macht mehr als 5000 Euro im Monat. - Mr Müller is quite rich; he makes more than 5000 Euros per month. | |
15. v. to be, play (to act as the indicated role, especially in a performance) | |
16. v. to matter (to be important) | |
Das macht nichts! - That doesn't matter! | |
17. v. to make, make oneself out to be, act, play (to behave so as to give an appearance of being; to act as if one were (something, or a certain way)) (+preo, auf) | |
18. v. to do one's business, do number two or number one, go (to defecate or urinate) | |
(childish) groß machen - to go poop | |
(childish) klein machen - to go pee | |
19. v. to do (to fare or perform (well or poorly)) | |
Machen Sie sich gut? - Are you doing well? | |
20. v. to look (to have an appearance of being) | |
Der Mantel macht sich sehr schön. - The coat looks very nice. | |
21. v. to get cracking (an (“on,” “with”)), get a move on (it), to get down (an (“to”)) (something); (in imperative:) come on, let's go | |