Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




mein
     1. det. (possessive) my
Vermieter
     1. n-m. landlord (he who rents, lets)
erweist
     1. v. second-person singular present of erweisen
     2. v. third-person singular present of erweisen
     3. v. second-person plural present of erweisen
     4. v. plural imperative of erweisen
     erweisen
          1. v. to prove, to show (itself or oneself)
                Der Kompass kann sich auf deiner Wanderung als wertvoll erweisen. - The compass may prove to be valuable on your hike.
          2. v. (ditransitive) to accord, to do (someone honor, service, etc.)
                Sie haben mir gestern einen großen Dienst erwiesen. - You did me a great service yesterday.
sich
     1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
ein
     1. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
     2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something
           ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen
           darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor
     3. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.)
älterer
     1. adj. form of alt
     alt
          1. adj. old
                Wie alt bist du? - How old are you?
          2. adj. ancient
          3. adj. elderly (inflected in the comparative)
                ältere Menschen - the elderly
herzensguter
Mann
     1. n. man, male human being
     2. n. husband
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Schallplatten
     1. n. plural of Schallplatte
     Schallplatte
          1. n-f. (vinyl) record, gramophone record
liebt
     1. v. third-person singular present of lieben
     2. v. second-person plural present of lieben
     3. v. plural imperative of lieben
     lieben
          1. v. (usually transitive sometimes intransitive) to love, to have a strong affection for (someone or something)
                Ich liebe dich. - I love you.
                Ich liebe die französische Sprache. - I love the French language.
          2. v. to love one another
          3. v. to make love, to have sex
          4. adj. form of lieb
nicht
     1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb)
           Bitte nicht stören! - Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr. - That is not true.
     2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you?
Aber
     1. n. an objection, a but
     2. conj. but; however; though
           Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel. - I don't like oranges, but I like apples.
     3. adv. (obsolete, except in compounds) again
     4. adv. (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect
           Das ist aber teuer. - That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought.
           Du bist aber groß geworden! - Look how tall you’ve become! (said to a child)
     5. adv. nonetheless, nevertheless
Negermusik
     1. n. (idiomatic, now offensive, and dated) any form of African-American music in the blues tradition, originally jazz, swing or ragtime; race music
     2. n. (by extension, offensive, dated) rock 'n' roll, beat, etc. (irrespective of the perfomers' race)
     3. n. (rare, non-idiomatic) any music made by Black people
Dictionary entries from Wiktionary