lass |
1. v. singular imperative of lassen | |
2. v. colloquial of | |
lassen |
1. v. to allow; to permit; to let | |
lasset alle Hoffnung fahren - abandon all hope | |
2. v. to have someone (do something); to have (something done); to make (something happen); to cause (something to be done) | |
Wir haben neue Schränke für die Küche machen lassen. - We had new cabinets made for the kitchen. | |
Hast du dir die Haare schneiden lassen? - Did you get your hair cut? | |
3. v. to let remain, to leave (in a certain state) | |
Mir ist es lieber, meine Haare grau zu lassen. - I prefer to leave my hair grey. | |
4. v. to stop (something); to quit; to refrain from; to help doing (something) | |
5. v. to cease; to desist | |
Sie |
1. pron. you (polite; singular and plural) | |
Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner? | |
2. pron. she | |
Ist sie noch krank? - Is she still sick? | |
Das ist meine Katze. Sie heißt Lili. - This is my cat. Her name is Lili. | |
Ich suche Vanessa. Hast du sie gesehen? - I'm looking for Vanessa. Have you seen her? | |
3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine die) | |
Scheint die Sonne noch? Nein, sie ist schon untergegangen. - Is the Sun still shining? No, it has already gone down. | |
Ich suche meine Brieftasche. Hast du sie gesehen? - I'm looking for my wallet. Have you seen it? | |
4. pron. he (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a male person, is feminine die) | |
Die Geisel Richard Meier versuchte, sich zu befreien, aber sie schaffte es nicht. - The hostage Richard Meier tried to break free, but he didn’t succeed. | |
Die Wache Michael Müller beschädigte ihr Gewehr, wofür ihr Vorgesetzter sie bestrafte. - The guardsman Michael Müller damaged his rifle, and his supervisor punished him for that. | |
5. pron. they; them | |
es |
1. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table. | |
Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it. | |
Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white. | |
Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him. | |
Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed. | |
Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish. | |
2. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also. | |
Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess. | |
Es ist gut zu leben! - It's good to be alive! | |
Es regnet. - It’s raining. | |
Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow. | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Ich bin es, Michael. - It's me, Michael. | |
Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing. | |
Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far. | |
3. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das | |
Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window? | |
Ihre |
1. pron. (possessive) feminine singular of Ihr | |
2. pron. (possessive) plural of Ihr | |
Ist das Ihre Katze, Frau Schulz? - Is that your cat, Mrs. Schulz? | |
Sind diese Bücher Ihre, Herr Meyer? - Are these books yours, Mr. Meyer? | |
3. det. feminine singular of ihr | |
4. det. plural of ihr | |
5. det. her, its, their (i, referring to a feminine or plural noun in the nominative or accusative) | |
Arbeit |
1. n-f. toil, regularly performed work, regularly pursued economic activity, labor, job, employment, occupation | |
Seine Arbeit macht ihm Spaß. - He enjoys his work/job. | |
Ich kann gerade nicht. Ich bin bei der Arbeit! - I can't do it now. I am at work! | |
Er war auf dem Weg zur Arbeit. - He was on the way to work. | |
Er war auf der Arbeit. - He was on his work place. | |
Während der Arbeit - While doing work. | |
Während der Arbeitszeit - During work. | |
Er ging zur Arbeit. - He went to his work place. | |
uxi, Er ging auf die Arbeit., He went to his work place. | |
In diesem Dorfe gibt es keine Arbeit. - There are no opportunities for employment in this hamlet. | |
Er hat keine Arbeit. - He is without employment/He lollygags. | |
2. n-f. job, task, assignment | |
Ich muss zuvor noch einige Arbeiten erledigen. - First I have to complete some assignments/finish some jobs. | |
Er ging an die Arbeit. - He tackled his job. | |
3. n-f. effort, work, human expenditure | |
Das ist mir zu viel Arbeit. - This is too much effort for me. | |
Nach der Operation muss für zwei bis drei Tage die Arbeit gemieden werden. - After the surgical operation work should be avoided for two to three days. | |
4. n-f. performance, workmanship, work, the result of effort that might consist in a product or performance itself depending on what is owed(refn, group=n, name=n2, According to the German contract law there | |
Sagenhafte Arbeit! - Great work! | |
Gute Arbeit muss belohnt werden. - Decent work must be requited. | |
5. n-f. (physics) work, energy transmitted by force through a body | |
Verrichten |
1. n. gerund of verrichten | |
2. v. to carry out; to perform | |
seine Notdurft verrichten - to relieve oneself | |