Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
werde
     1. v. first-person singular present of werden
     2. v. first-person singular subjunctive of werden
     3. v. third-person singular subjunctive of werden
     4. v. singular imperative of werden
     werden
          1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense
                Ich werde nach Hause gehen. - I will go home.
          2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs
          3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice
                Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read.
                Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe.
                Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten.
          4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn
                Es wird heißer. - It's getting hotter.
          5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition)
                Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no
                Wird dir kalt? - Are you getting cold?
                Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored.
                Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.)
          6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future)
                Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together.
                Was wird aus mir? - What will become of me?
          7. v. (colloquial) to be going to work
                Das wird so nichts. - It will not work like that.
ihn
     1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object).
           Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him?
           Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it?
     2. pron. personal dative of sie; them (indirect object).
Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
Vater
     1. n. father
           Mein Vater erklärt mir jeden Sonntag unsere neun Planeten. - My father explains to me our nine planets every Sunday.
Mal
     1. n. time (as in the first time; many times)
     2. n. occasion, case, occurrence
     3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc.
     4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone
     5. n. (ball games) base
     6. adv. times (indicating multiplication of two numbers)
           sechs mal sieben ist zweiundvierzig - six times seven is forty-two
     7. adv. (informal) Alternative form of einmal, , sometime, ever, once, may serve to introduce a new information.
           Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. - When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
           Ich geh mal zum Kaffeestand. - I’m off to the coffee stall.
     8. adv. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request.
           Haben Sie mal Feuer? - Do you have a lighter please?
           Haste Feuer? - D'ya have fire?
           Du musst mal deine Tante anrufen. - You have to call your aunt.
     9. v. singular imperative of malen
     10. v. colloquial of
     malen
          1. v. to paint (do paintwork)
          2. v. to paint (create a painting)
          3. v. (loosely) to draw, depict (with a pencil, computer program, etc.)
Unter
     1. n-m. jack, knave (playing card)
     2. prep. under
     3. prep. below
     4. prep. among, between
     5. prep. (chiefly literary) with; along with; accompanied by an action (often concessive)
           Die englische Sprache überlebte die normannische Eroberung unter weitgehendem Verlust ihrer ursprünglichen Struktur. - The English language survived the Norman conquest, largely losing, however
     6. prep. (rare, or regional) during
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Lupe
     1. n-f. magnifying glass
Nehmen
     1. n. gerund of nehmen
     2. v. to take (something into one's possession or on one's body)
           Wer hat meinen Hut genommen? - Who took my hat?
     3. v. (ditransitive) to take from
           Die Niederlage nahm der Mannschaft den Mut. - The team's defeat robbed them of their courage.
     4. v. to hold (in one's hands), to grasp
           Hier, nimm meine Hand. - Here, take my hand.
     5. v. to take, to consider (a statement, a situation, an idea, etc, in a certain way, for example seriously, badly, personally)
           Die Polizei nimmt die Angriffe ernst. - The police are taking the attacks seriously.
           Ich nehme diese Bemerkung übel. - I resent (take as offensive) that remark.
           Das ist eine Redewendung, also sollte man sie nicht wörtlich nehmen. - That's a figure of speech so you shouldn't take it literally.
     6. v. to capture, to arrest
           Die Verbrecher wurden in Gewahrsam genommen. - The criminals were taken into custody.
     7. v. to ingest (e.g. a pill)
           Nimm etwas Aspirin, wenn du Kopfschmerzen hast. - Take some aspirin if you have a headache.
     8. v. to move into, to sit at (one's assigned position)
           Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Ihre Plätze. - Ladies and gentlemen, please take your seats.
     9. v. to use (time, effort, etc. for a specific purpose)
           Du solltest dir etwas Zeit nehmen, um dich zu entspannen. - You should take some time to relax.
     10. v. To begin or cause the action implied by a noun to take place, possibly making the sentence more passive or indirect.
           Abschied nehmen - to say goodbye, lit=to take farewell
           Abstand nehmen - to refrain, lit=to take distance
           seinen Anfang nehmen - to begin, lit=to take its beginning
           Anstoß nehmen - to take offense
           ein Beispiel nehmen - to follow an example, lit=to take an example
           Einfluss nehmen - to exert influence, lit=to take influence
           ein Ende nehmen - to come to an end, lit=to take an end
           seinen Lauf nehmen - to run its course, lit=to take its run
           das Leben nehmen - to kill, lit=to take the life
           Maß nehmen - to take a measurement
           Notiz nehmen - to take notice
           Rücksicht nehmen - to consider, lit=to take consideration
           Stellung nehmen - to comment, lit=to take position
           einen Verlauf nehmen - to follow a course, lit=to take a course
           sich Zeit nehmen - to allow sufficient time, lit=to take oneself time
     11. v. to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
           Nimm dich in Acht! - Take care!
     12. v. to seize, to capture
     13. v. to receive, to accept
     14. v. to foul
Dictionary entries from Wiktionary