Ich |
1. n. (psychoanalysis) ego | |
2. n. self, me, him, etc. | |
das wahre Ich - the real me | |
3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun) | |
sollte |
1. v. first-person singular preterite of sollen | |
2. v. third-person singular preterite of sollen | |
3. v. first-person singular subjunctive of sollen | |
4. v. third-person singular subjunctive of sollen | |
sollen |
1. v. (auxiliary) should; to be obligated (to do something); ought; shall | |
Ich soll das machen. - I should do that. | |
Ich sollte das nicht tun. - I should not do it. | |
2. v. (auxiliary) to be recommended (to do something); to be asked (to do something) | |
3. v. (auxiliary) to be intended (to do something); to be meant (to be something) | |
4. v. (auxiliary) to be said (to do something); reportedly; they say that; I hear that; so they say; rumor has it; supposedly. | |
Es soll da viele Leute geben. - They say that there are many people there. | |
5. v. (auxiliary) would; indicates that the subordinate clause indicates something that would happen in the past but after the time frame of the main clause | |
6. v. (auxiliary) should; indicates that the subordinate clause indicates a hypothetical and unlikely condition for the main clause | |
Ihnen |
1. pron. personal dative of Sie: you, to you i;indirect object; addressing politely or formally one person | |
2. pron. personal dative of sie; them, to them. | |
dafür |
1. adv. for that, for it | |
Dafür brauchen wir gut ausgebildete Fachleute wie Sie. - For that we need well-trained specialists like you. | |
Der Täter allein ist dafür verantwortlich. - The offender alone is responsible for his actions. | |
Natürlich ist das jederzeit möglich, wenn wichtige Gründe dafür sprechen. - Of course it is possible to finish a week early, if you have important reasons. | |
Ich werde mich dafür einsetzen, dass es nicht wieder vorkommt. - I will try to see to it that it does not happen again. | |
dafür bezahlen. - to pay for it. | |
dafür kämpfen. - to fight for it. | |
dafür notwendig. - necessary for this. | |
Auf diese Weise haben wir zumindest etwas dafür bekommen. - This way, we at least got something for it. | |
dafür aussprechen. - to speak in favour of it. | |
dafür stimmen. - to vote in favour of it. | |
dafür entscheiden. - to decide on it. | |
dafür ausgeben. - to spend on it. | |
2. adv. instead, at least, as a compensation | |
Wir mussten ganz hinten sitzen. Dafür waren die Karten billiger. - We had to sit at the very back. At least the tickets were cheaper. | |
Ich gebe Ihnen dafür meine Stimme. - I'll give you my voice in exchange. | |
eigentlich |
1. adv. actually | |
2. adj. actual, proper | |
einen |
1. num. masculine accusative singular of ein | |
2. art. masculine accusative singular of ein: a, an | |
3. pron. masculine accusative singular of einer | |
4. pron. singular of einer | |
5. pron. plural of einer | |
6. v. (higher register, transitive) to unite | |
Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody. | |
7. v. (higher register, reflexive) to come to terms | |
Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement. | |
Tag |
1. n. day (24-hour period) | |
Tag für Tag - day after day | |
2. n. day (period from midnight to the following midnight) | |
Der Tag fängt um Mitternacht an. - The day begins at midnight. | |
3. n. (astronomy) day (rotational period of a planet, moon or any celestial body (especially Earth)) | |
4. n. day, daylight (period between sunrise and sunset when there is daylight) | |
Im Winter sind die Tage kürzer. - During the winter the days are shorter. | |
Diese kurzen Tage verursachen Depressionen. - These short days cause feelings of depression. | |
An den irdischen Polen dauert ein Tag sechs Monate. - At the Earth's poles a day lasts about six months. | |
5. n. day, daylight, light (light from the Sun) | |
6. n. (figurative) light (open view; a visible state or condition) | |
7. n. day (part of a day which one spends at work, school, etc.) | |
Nun, wie war dein Tag? - Well, how was your day? | |
Überstunden!? Was für ein Tag! - Overtime!? What a day! | |
8. n. (figurative) day (specified time or period, considered with reference to the prominence or success (in life or in an an argument or conflict) of a person or thing) | |
Der Tag gehört uns. Gut gemacht, Männer! - It's our day, now. Well done, men! | |
Heute ist einfach nicht mein Tag. - It's just not my day. | |
9. n. (dated, now found chiefly in compounds such as Bundestag, Reichstag, Landtag, Sudetendeutscher Tag or Tag der Oberschlesier) convention, congress (formal assembly) | |
10. n. see Tage for plural-only senses | |
11. interj. (colloquial) hello; (good) day | |
12. v. singular imperative of tagen | |
vom |
1. contraction. from the, of the; about the (contraction of von + dem) | |
von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb) | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Lohn |
1. n. wage | |
2. n. reward | |
Abziehen |
1. n. gerund of abziehen | |
2. v. to subtract, to deduct | |
Das wird von deinem Lohn abgezogen. - This will be deducted from your pay. | |
3. v. to pull out | |
4. v. to leave | |
5. v. to pull the trigger | |
6. v. (colloquial) to rip off (to cheat, to charge an exorbitant or unfair rate) | |
7. v. to skin (an animal) | |
Sie hat dem Hasen das Fell abgezogen | |
Sie hat den Hasen abgezogen - She skinned the hare | |
8. v. to sharpen (a blade) | |
9. v. to sand down (wooden flooring); to sweep (a clay tennis court) | |
10. v. to bottle (wine) (after removing from a barrel, tank etc.) | |
11. v. to print; to run off, to make a copy of | |
Sie haben 100 Exemplare des Flugblattes abgezogen - They made 100 copies of the pamphlet | |