Ich |
1. n. (psychoanalysis) ego | |
2. n. self, me, him, etc. | |
das wahre Ich - the real me | |
3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun) | |
hätte |
1. v. first-person singular subjunctive of haben | |
2. v. third-person singular subjunctive of haben | |
haben |
1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses) | |
Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that. | |
2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic) | |
3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself) | |
Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear. | |
4. v. to have, get (to obtain, acquire) | |
5. v. to get (to receive) | |
6. v. to have (to be scheduled to attend) | |
7. v. to have (to be afflicted with, suffer from) | |
8. v. to contain, be composed of, equal | |
Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres. | |
9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are | |
Es hat zwei Bücher. - There are two books. | |
10. v. to make a fuss | |
Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss! | |
11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into | |
Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs. | |
12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about | |
Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend. | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Blumen |
1. n. plural of Blume | |
Blume |
1. n-f. (botany) flower, blossom (colorful, conspicuous reproductive structure(s) of an angiosperm) | |
Insekten helfen Blumen bei der Reproduktion. - Insects help flowers reproduce. | |
Die breite Varietät an Blumensorten faszinierte die Menschen schon lange - The wide range of different kinds of flowers has fascinated man for ages. | |
2. n-f. (loosely colloquial usually in the plural) plant, houseplant (plant that is grown indoors in places such as a house or office for decorative purposes) | |
3. n-f. (chemistry) efflorescence (formation of a powdery surface on crystals) | |
4. n-f. (heraldry) flower (symbol representing a flower) | |
Blumen sind häufig ein Bestandteil von Symbolen auf Flaggen und Wappen - Flowers are often a building block of symbols on flags. | |
Die Blume, welche England symbolisiert, ist die rote Rose - The flower which symbolizes England is the red rose. | |
5. n-f. (hunting) tail, scut (short, erect tail of a hare) | |
6. n-f. nose, bouquet (scent of a particular wine) | |
7. n-f. , passage=Sehr zu unterscheiden ist die eigentliche Blume des Weins von mancher Trauben-Art, von dem sogenannten Bodengefährt, oder dem besondern anfänglich in der Regel unangenehmen Beigeschmack, wel | |
8. n-f. head (foam that forms on top of beer) | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
Gießen |
1. n. gerund of gießen | |
2. v. to pour; (usually only of liquids, especially of large quantities) | |
Das Öl wird in die Tanks gegossen. - The oil is poured into the tanks. | |
Bleigießen - lead-pouring | |
3. v. to pour; to cast; to found (shape molten metal or glass by pouring) | |
Die Statue wurde vom Künstler selbst gegossen. - The statue was cast by the artist himself. | |
Stahlgießen - steel pouring | |
4. v. to water | |
die Blumen gießen - to water the flowers | |
Gießkanne - watering can | |
5. v. (impersonal, intransitive, of rain) to pour down; to rain strongly | |
Es gießt. - It’s pouring. | |
Es gießt wie aus Kübeln/Eimern. - It’s pouring as though out of buckets. | |
brauchen |
1. v. to need, to be in need of, to require | |
Ich brauche deine Hilfe. - I need your help. | |
Ich brauche nie lang. - I never need long. | |
Dafür brauchen wir dringend eine politische Lösung. - For this, we urgently need a political solution. | |
2. v. to need to, to have to (in negation or with the adverb nur) | |
Du brauchst nicht auf mich (zu) warten. - You don’t need to wait for me. | |
Sie braucht mich nur an(zu)rufen. - She just needs to call me. | |