Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




ganz
     1. adj. entire, whole, complete
     2. adj. (colloquial) whole, intact
     3. adj. (in certain combinations) true, real
           ein ganzer Kerl — “a true man” (implying masculinity, but also uprightness)
     4. adj. (mathematics) integer (of a number)
     5. adv. quite, rather
     6. adv. very
     7. adv. wholly, entirely, all
der ganz leer war
lief, daß er ganz außer Atem kam
einfach
     1. adj. easy
     2. adj. simple; plain
     3. adj. single; one-way
           einfache Fahrkarte — “single (one-way) ticket”
     4. adv. just; simply
Ich
     1. n-n. (psychology) ego, the Ich
     2. n-n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I
stehe
     1. v. first-person singular present of stehen
     2. v. first-person singular subjunctive I of stehen
     3. v. third-person singular subjunctive I of stehen
     4. v. imperative singular of stehen
     stehen
          1. v. (intransitive) to stand (to be upright, support oneself on the feet in an erect position)
          2. v. (intransitive) to be, to appear, to stand (to be placed or located somewhere)
                Das steht nicht in dem Wörterbuch. - This does not appear in the dictionary.
          3. v. (intransitive) to stay; to be still
schon
     1. adv. already (happening rather early, continuing rather long)
           Es ist erst 11 Uhr und schon über 30 Grad im Schatten. - It’s only 11 a.m. and already more than 30 degrees (C°) in the shade.
           Er ist schon seit drei Wochen krank. - He’s been sick for three weeks already.
     2. adv. before (at some time in the past; but: before a certain event)
           Ich erinnere mich, dass wir solche Fälle schon hatten. - I remember that we had such cases before.
     3. adv. expresses that an action has been completed; already (i, but more frequent); yet i, in questions
           Wir sind spät dran, aber diesen Stapel haben wir immerhin schon bearbeitet. - We’re running late, but at least we’ve (already) finished this pile.
           Hast du dir schon die Zähne geputzt? - Have you brushed your teeth yet?
     4. adv. (modal particle) expresses a weighing of arguments, contrast between two statements, partial agreement, concession; admittedly; sure(ly); definitely; indeed
           Man sollte Kinder nicht bestrafen. — Man sollte Kinder schon bestrafen, nur eben sinnvoll. - One shouldn’t punish children. — One should definitely punish children, but wisely.
           Niedrige Steuern heben den Konsum. — Das ist schon richtig, aber... - Low taxes increase consumption. — That is admittedly true, but...
           Du merkst doch auch, dass ich Recht habe? — Ja, schon. - You do see I’m right, don’t you? — Yeah, sure.
     5. v. imperative singular of schonen
     6. v. (colloquial) first-person singular present of schonen
war es schon so dunkel
sie weinte schon beinahe
längere
     1. adj. inflected form of lang
     lang
          1. adj. long
          2. adj. tall, high, lofty
          3. adj. lengthy (time)
          4. adv. (chiefly colloquial but also found in formal style) alternative form of lange
                Der Ausflug hat lang gedauert.
                  The trip took quite long.
          5. adv. long, sprawled, stretched (physically)
                Er lag lang auf der Erde.
                  He lay sprawled on the ground.
          6. post. for (temporal)
                Er ist ein Jahr lang um die Welt gereist.
                  He travelled around the world for one year.
          7. post. (chiefly colloquial but also found in formal style) alternative form of entlang
                Gehen Sie einfach diese Straße lang!
                  Just go along this street!
          8. v. imperative singular of langen
Zeit
     1. n-f. time
     2. n-f. (grammar) tense
es ist höchste Zeit!
wenn er Zeit dazu hatte
mit
     1. prep. with (expressing attendance, company)
           Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends.
     2. prep. with, by (instrumental)
           Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil.
           Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus.
     3. adv. indicates participation in an action or belonging to a category
           Schwarze Sklaven haben die Vereinigten Staaten mit aufgebaut. - Black slaves helped to build up the United States.
           Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town.
           Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived.
     4. adv. (somewhat, informal) with something
           Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips /fries, but they taste better with it, of course.
so? mit dem da
etwas Pech und Draht mit
der
     1. art. the; definite article for several declensions:
     2. art.    Nominative singular masculine
     3. art.    Genitive singular feminine
     4. art.    Dative singular feminine
     5. art.    Genitive plural for all genders.
     6. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     7. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     8. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     9. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
an der Wand entlang
der große Mann stand
Alten
     1. n. inflected form of Alter
     2. n. inflected form of Alte
     3. adj. inflected form of alt
     Alte
          1. n. inflected form of Alter
          2. n-f. old woman
deiner
     1. pron. (personal) genitive of du.
     2. pron. (possessive) dative feminine of dein, your, to your (with the owned being feminine).
     3. pron. (possessive) genitive feminine of dein, your ... 's, of your (with the owned being feminine).
     4. pron. (possessive) genitive plural of dein, your ... s', of your (with the owned being plural).
     5. pron. (possessive) substantival nominative masculine of dein, yours (with the owned being masculine).
Schwiegermutter
     1. n-f. mother-in-law
in
     1. prep. (in + dative) in; within; at; contained by
           Es ist im Haus. - It is in the house.
     2. prep. (in + dative) pertaining to
     3. prep. (in + accusative) into
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
     4. adj. in, popular
geh in den Saal!
in einem Jahre nun
Briefwechsel
     1. n-m. exchange of letters, communication
     2. n-m. a collection letters exchanged between two people
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages