Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




es
     1. pron. it (referring to things)
     2. pron. he (with reference to male creatures, people etc. that are grammatically neuter)
     3. pron. she (with reference to female creatures, people etc. that are grammatically neuter)
     4. pron. (for impersonal verbs) it
           Es regnet. - It’s raining.
     5. art. (regional, colloquial) alternative form of das
           Soll ich es Fenster zumachen?
             Should I close the window?
es war Juni
es ist höchste Zeit!
könnte
     1. v. first-person singular subjunctive II of können
     2. v. third-person singular subjunctive II of können
konnte er sich gar nicht erklären, was das sein könnte;
     können
          1. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können”) To be able (to do something); can.
                Kannst du ihm helfen? — “Are you able to help him?”
                Ich hätte das machen können. — “I could have done that.”
          2. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können”) To be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may.
                Kann ich mitkommen? — “May I come along?”
                Er hat nicht ins Kino gehen können. — “He was not allowed to go to the cinema.”
          3. v. (transitive, past participle: “gekonnt”) To know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something).
                Ich kann Deutsch und Englisch. — “I know German and English.”
                Kannst du es? — “Can you do it?”
                Das hätte ich nicht gekonnt. — “I couldn’t have done that.” or “I wouldn’t have been capable of that.”
          4. v. (intransitive, past participle: “gekonnt”) To be able to do something implied; can.
                Nein, ich kann nicht. — “No, I can’t.”
                Er hat gekonnt. — “He was able to do it.”
          5. v. (intransitive, colloquial, usually in negation) to be possible, to make sense
                Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr!
                  Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year was a leap year!
Ja
     1. n. a yes
     2. adv. yes
           Willst du das? Ja. — “Do you want that? Yes.”
           Aber ja! — “Yes, of course!”
     3. adv. (intensifier) obviously; certainly; of course; really; just; as you know; as is generally known (indicates and emphasises that one is expressing a known fact)
           Es kann ja nicht immer so bleiben. — “It obviously cannot always remain so.”
           Der Peter war ja gestern krank. – “Peter was sick yesterday, as you know.”
     4. interj. yes
ein
     1. num. one
           Ich hatte nur ein Bier bestellt.
             I had ordered just one beer.
     2. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
so ein Glück!
so, ein Püppchen
Herzinfarkt
     1. n-m. myocardial infarction (necrosis of heart muscle), heart attack
Kommen
     1. n-n. (gerund of kommen): coming, arrival.
     2. v. (intransitive) to come; to arrive
           Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause. - He came home very late last night.
           Als ich nach Wuppertal kam, hatte es gerade geschneit - When I arrived in Wuppertal, it had just snowed.
     3. v. (intransitive) to come to; to come over (go somewhere so as to join someone else)
           Bleib sitzen! Ich komme zu dir. - Keep your seat! I’m coming over to you.
           Und viele kamen zu ihm und sprachen... - And many resorted unto him and said... (John 10:41)
     4. v. (intransitive) to get; to make it (go somewhere in a way that implies an obstacle or difficulty to be overcome)
           Ich komme nicht über die Mauer. - I can’t get over this wall.
           Wenn er den Zug verpasst, kommt er heute nicht nach Nürnberg. - If he misses the train, he won’t make it to Nuremberg today.
     5. v. (intransitive) to go to; to be put in (go somewhere in a way that is predetermined or prearranged)
           Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle. - Persistant sinners will go to hell.
           Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale. - The group winners will go to the semifinals.
     6. v. (intransitive) to come on
           Ach komm, das wird so schlimm nicht werden. - Aw, come on, it won’t be so bad.
           Kommt, deckt schon mal den Tisch! - Come on, just set the table already.
     7. v. (intransitive, impersonal) to occur; to happen; to come to be
           Dann kam, was alle befürchtet hatten. - Then happened that which everybody had feared.
           Wie kommt es, dass...? - Why is it that ...? How come that...?
     8. v. (intransitive) to be played (of a song or film)
           Eben kam mein Lieblingslied. - They just played my favourite song.
     9. v. (intransitive, personal or impersonal + dative) to orgasm; to cum
           Ich komme gleich! - I’m about to cum!
           Mir kommt's gleich! - I’m about to cum!
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages