Es |
1. n. (music) E-flat | |
2. n. (psychoanalysis) id | |
3. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table. | |
Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it. | |
Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white. | |
Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him. | |
Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed. | |
Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish. | |
4. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also. | |
Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess. | |
Es ist gut zu leben! - It's good to be alive! | |
Es regnet. - It’s raining. | |
Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow. | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Ich bin es, Michael. - It's me, Michael. | |
Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing. | |
Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far. | |
5. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das | |
Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window? | |
ist |
1. v. third-person singular present of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |
das |
1. art. singular of der: the | |
2. pron. singular of der | |
3. pron. (relative) who, that, which | |
Ich kenne ein Mädchen, das das kann. - I know a girl who can do that. | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
4. pron. (demonstrative) this, that, it | |
Das ist mein Haus. - This is my house. | |
er - Er wissen | |
Ich hab das nicht. - I don’t have it. (i.e. the thing mentioned) | |
5. pron. (regional, northern Germany) it (subject of an impersonal verb) | |
Das regnet schon wieder. - It’s raining again. | |
Wissen Sie, wie spät das ist? - Do you know what time it is? | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Erste |
1. n. female equivalent of Erster: female winner | |
2. n. plural of Erster | |
3. n. nominative singular of Erster | |
4. adj. (ordinal) first | |
Mal |
1. n. time (as in the first time; many times) | |
2. n. occasion, case, occurrence | |
3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc. | |
4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone | |
5. n. (ball games) base | |
6. adv. times (indicating multiplication of two numbers) | |
sechs mal sieben ist zweiundvierzig - six times seven is forty-two | |
7. adv. (informal) Alternative form of einmal, , sometime, ever, once, may serve to introduce a new information. | |
Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. - When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime. | |
Ich geh mal zum Kaffeestand. - I’m off to the coffee stall. | |
8. adv. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request. | |
Haben Sie mal Feuer? - Do you have a lighter please? | |
Haste Feuer? - D'ya have fire? | |
Du musst mal deine Tante anrufen. - You have to call your aunt. | |
9. v. singular imperative of malen | |
10. v. colloquial of | |
dass |
1. conj. (subordinating) that | |
Ich habe gehört, dass du krank bist. - I was told that you are sick. | |
2. conj. (subordinating, chiefly colloquial) so that | |
Beeil dich, dass wir bald losfahren können. - Hurry up so that we can take off soon. | |
Ich |
1. n. (psychoanalysis) ego | |
2. n. self, me, him, etc. | |
das wahre Ich - the real me | |
3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun) | |
einen |
1. num. masculine accusative singular of ein | |
2. art. masculine accusative singular of ein: a, an | |
3. pron. masculine accusative singular of einer | |
4. pron. singular of einer | |
5. pron. plural of einer | |
6. v. (higher register, transitive) to unite | |
Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody. | |
7. v. (higher register, reflexive) to come to terms | |
Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement. | |
Hund |
1. n. dog, hound | |
2. n. (pejorative) scoundrel; dog (mean or morally reprehensible person) | |
ein gemeiner Hund - a mean dog | |
3. n. A board with casters used to transport heavy objects. | |
nur |
1. adv. only, just, merely, simply | |
Nur reife Kirschen dürfen auf den Kuchen. - Only ripe cherries may go on the cake. | |
Du musst nur die Werte eingeben und den Rest macht der Computer. - You just have to enter the values and the computer will do the rest. | |
2. adv. ever; at all | |
Ich helfe dir, wo ich nur kann. - I’ll help you wherever I can. | |
3. adv. however, though | |
Wir könnten es versuchen. Nur wären die Risiken sehr hoch. - We could try. The risks would be very high, however. | |
4. conj. (chiefly colloquial) but | |
Ich wär auf jeden Fall dabei, nur ich hab echt keine Zeit. - I’d definitely come along, but I really don’t have the time. | |
durch |
1. prep. by means of; by; through | |
Das Haus wurde durch ein Feuer zerstört. - The house was destroyed by fire. | |
2. prep. through; entering, then exiting | |
Wir wandern durch den Wald. - We're hiking through the forest. | |
3. prep. through (a period of time) | |
Sie hat mir durch eine schwierige Zeit geholfen. - She helped me through a difficult period. | |
4. prep. via | |
5. prep. owing to; because of | |
6. prep. (mathematics) divided by | |
7. adv. during; throughout; through | |
den ganzen Tag durch - the whole day through | |
8. adv. (colloquial with a time) past | |
Es ist acht Uhr durch. - It is past eight o’clock. | |
Schreien |
1. n. gerund of schreien | |
2. n. dative plural of Schrei | |
3. v. to shout; to yell; to cry; to scream; to howl | |
Warum schreist du? - Why are you shouting? | |
Schrei |
1. n. shout, cry, scream | |
ein durchdringender Schrei - a piercing scream | |
2. n. (figurative) cry | |
der Schrei nach Gerechtigkeit - the cry for justice | |
3. n. (colloquial idiomatic) craze | |
der letzte Schrei - the latest craze | |
verjage |
1. v. first-person singular present of verjagen | |
2. v. first-person singular subjunctive of verjagen | |
3. v. third-person singular subjunctive of verjagen | |
4. v. singular imperative of verjagen | |
verjagen |
1. v. to scare away, to chase away, to expel | |
Der Hund verjagte die Gänse. - The dog scared the geese away. | |