erst |
1. adv. first, at first | |
2. adv. only (with progress, accomplishments or the present time) | |
Sie ist erst 28 Jahre alt. - She is only 28 years old. | |
Es ist erst halb zehn. - It is only half past nine. | |
3. adv. not until, not for, not before (with reference to a point or period of time in the future) | |
Ich bin erst nächsten Monat in Urlaub. - I'm not on vacation until next month. | |
Mein Bruder kommt erst in drei Wochen an. - My brother's not arriving for three weeks. | |
4. adv. only, as recently as (with reference to the past) | |
Er ist erst gestern gegangen. - He left only yesterday. | |
Er ist erst seit zwei Tagen da. - He has only been here for two days. | |
5. adv. short for, erstmal | |
Es ist kalt im Süden. Und im Norden erst! - It is cold in the South. And especially in the North. | |
6. adv. Switzerland synonym of zumal | |
ging |
1. v. first-person singular preterite of gehen | |
2. v. third-person singular preterite of gehen | |
gehen |
1. v. to go, to walk | |
Lass uns beide mit dem Hund gehen. - Let's walk the dog together. | |
Ich sah die Kinder über die Straße gehen. - I saw the children walk/go across the street. | |
Mein Baby beginnt schon zu gehen. - My baby is already starting to walk. | |
2. v. to leave | |
Ich gehe jetzt. - I’m leaving now. | |
3. v. to leave, to take off (aeroplane, train) | |
Wann geht dein Zug? - When is your train leaving? | |
4. v. (impersonal, intransitive) to be going; to be all right; indicates how the dative object fares | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Es geht mir gut. - I’m doing well. (Literally, “It goes well for me.”) | |
Es geht. - It’s all right. | |
5. v. (slightly, informal, intransitive, often, impersonal) to be possible | |
Das würde vielleicht gehen. - That might be possible. | |
Ich zeige dir, wie es geht. - I'll show you how it's possible. | |
6. v. (colloquial intransitive) to work, to function (of a machine, method or the like) | |
Der Kaffeeautomat geht nicht. - The coffee dispenser doesn't work. | |
7. v. (colloquial intransitive) to last, to go for, to go on, to be in progress | |
Das ging für eine halbe Stunde oder so. - This went on for half an hour or so. | |
Die Sitzung geht bis ein Uhr. - The session is scheduled until one o’clock. | |
8. v. to sit, to rise, to expand (of dough etc.) | |
Teig drei Stunden gehen lassen. - Let dough sit for three hours. | |
9. v. (colloquial intransitive) to be (on) (to pay) | |
Die Getränke gehen auf mich. - Drinks are on me. | |
10. v. (regional, or dated, impersonal, intransitive) to approach; to be going (on some one) + auf (object) = time | |
Es geht auf 8 Uhr. - It’s going on 8 o’clock. | |
11. v. (with genitive, only in combination with Weg) to go one's way, to make one's way (of a path, destination), to go separate ways | |
Es |
1. n. (music) E-flat | |
2. n. (psychoanalysis) id | |
3. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table. | |
Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it. | |
Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white. | |
Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him. | |
Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed. | |
Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish. | |
4. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also. | |
Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess. | |
Es ist gut zu leben! - It's good to be alive! | |
Es regnet. - It’s raining. | |
Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow. | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Ich bin es, Michael. - It's me, Michael. | |
Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing. | |
Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far. | |
5. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das | |
Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window? | |
gar |
1. adj. cooked, done (of food such as meat or vegetables: ready for consumption) | |
2. adj. (of a metal) refined | |
3. adv. (negative polarity) at all; even | |
Sie hat gar kein Geld. - She has no money at all. | |
Er ist gar nicht gekommen. - He didn't even show up. / He didn't show up at all. | |
4. adv. (chiefly formal, or literary) even; expressing a climax | |
Ist er ein Dieb? Ein Räuber? Oder gar ein Mörder? - Is he a thief? A robber? Or even a murderer? | |
5. adv. (chiefly formal, or literary, with zu) all | |
Wenn er gar zu frech wird, geben Sie ihm eine kräftige Ohrfeige. - If he becomes all too impertinent, give him a sturdy slap. | |
6. adv. (Austria, Switzerland, otherwise archaic, poetic) very; quite; really | |
Das war gar frech von dir! - That was quite impertinent of you! | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
gar nicht |
1. adv. not at all | |
2. adv. not one bit | |
3. adv. no way | |
4. adv. never | |
5. adv. in no manner | |
Aber |
1. n. an objection, a but | |
2. conj. but; however; though | |
Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel. - I don't like oranges, but I like apples. | |
3. adv. (obsolete, except in compounds) again | |
4. adv. (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect | |
Das ist aber teuer. - That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought. | |
Du bist aber groß geworden! - Look how tall you’ve become! (said to a child) | |
5. adv. nonetheless, nevertheless | |
dann |
1. adv. then, after that | |
Ich ziehe mich erst an, dann frühstücke ich. - First I'm getting dressed, then I'll have breakfast. | |
2. adv. then, in that case | |
Wenn du dich anstrengst, dann schaffst du es. - If you make an effort, then you'll be able to do it. | |
Habe |
1. n. belongings, possession | |
2. v. first-person singular present of haben | |
3. v. first-person singular subjunctive of haben | |
4. v. third-person singular subjunctive of haben | |
5. v. singular imperative of haben | |
haben |
1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses) | |
Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that. | |
2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic) | |
3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself) | |
Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear. | |
4. v. to have, get (to obtain, acquire) | |
5. v. to get (to receive) | |
6. v. to have (to be scheduled to attend) | |
7. v. to have (to be afflicted with, suffer from) | |
8. v. to contain, be composed of, equal | |
Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres. | |
9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are | |
Es hat zwei Bücher. - There are two books. | |
10. v. to make a fuss | |
Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss! | |
11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into | |
Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs. | |
12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about | |
Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend. | |
Ich |
1. n. (psychoanalysis) ego | |
2. n. self, me, him, etc. | |
das wahre Ich - the real me | |
3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun) | |
doch |
1. part. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary | |
Das darfst du nicht sagen. — Doch! - You can’t say that. — Yes, I can! | |
Du wirst nicht kommen? — Doch! - You're not going to come? — Yes, I am! | |
2. conj. though; yet; but; however; nevertheless | |
3. conj. for all that; after all; but | |
4. adv. after all; yet; however; nevertheless | |
5. adv. really; just | |
6. adv. indicates proposal Why don't you/we | |
Komm doch mal mit. - Why don't you just come with us? | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
warmen |
1. adj. form of warm | |
warm |
1. adj. warm; mildly hot | |
2. adj. (of clothes) warm; keeping the wearer warm | |
3. adj. (of rental prices, chiefly adverbial or in compounds) including heating costs, water, and fees (electricity may or may not be included) | |
Ich zahle 800 € warm für meine Wohnung. - I pay €800 for my apartment, including utilities. | |
4. adj. (dated, except in warmer Bruder) gay, homosexual (mostly male) | |
Strahl |
1. n. beam, ray (e.g. of light) | |
2. n. jet (e.g. of water or ink) | |
3. n. frog (part of a horse's hoof) | |
4. n. ray, half-line | |
5. n. (obsolete, until 18th c.) arrow | |
gefühlt |
1. Participle. past participle of fühlen | |
2. Participle. perceived | |
fühlen |
1. v. to feel (a thing, sensation, emotion) | |
Ich fühle den Sonnenschein auf meinem Gesicht. - I feel the sunshine on my face. | |
Ich fühle reines Glück. - I feel sheer happiness. | |
2. v. to feel (somehow) | |
Ich fühle mich verschwitzt. - I feel sweaty. | |
Ich fühle mich glücklich. - I feel happy. | |
3. v. to touch so as to perceive something | |
Fühl mal, wie kalt meine Hand ist. - Feel how cold my hand is. | |
4. v. to feel for, to search by feeling | |
Er fühlte nach seinem Portmonee. - He felt for his purse. | |
5. v. (colloquial perhaps regional) to touch (in general) | |
Der Typ hat mir an den Hintern gefühlt. - That guy touched my butt. | |
f |
|