Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
nahm |
1. v. preterite of nehmen, to take. | |
nehmen |
1. v. to take (something into one's possession or on one's body) | |
Wer hat meinen Hut genommen? - Who took my hat? | |
2. v. (ditransitive) to take from | |
Die Niederlage nahm der Mannschaft den Mut. - The team's defeat robbed them of their courage. | |
3. v. to hold (in one's hands), to grasp | |
Hier, nimm meine Hand. - Here, take my hand. | |
4. v. to take, to consider (a statement, a situation, an idea, etc, in a certain way, for example seriously, badly, personally) | |
Die Polizei nimmt die Angriffe ernst. - The police are taking the attacks seriously. | |
Ich nehme diese Bemerkung übel. - I resent (take as offensive) that remark. | |
Das ist eine Redewendung, also sollte man sie nicht wörtlich nehmen. - That's a figure of speech so you shouldn't take it literally. | |
5. v. to capture, to arrest | |
Die Verbrecher wurden in Gewahrsam genommen. - The criminals were taken into custody. | |
6. v. to ingest (e.g. a pill) | |
Nimm etwas Aspirin, wenn du Kopfschmerzen hast. - Take some aspirin if you have a headache. | |
7. v. to move into, to sit at (one's assigned position) | |
Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Ihre Plätze. - Ladies and gentlemen, please take your seats. | |
8. v. to use (time, effort, etc. for a specific purpose) | |
Du solltest dir etwas Zeit nehmen, um dich zu entspannen. - You should take some time to relax. | |
9. v. To begin or cause the action implied by a noun to take place, possibly making the sentence more passive or indirect. | |
Abschied nehmen - to say goodbye, lit=to take farewell | |
Abstand nehmen - to refrain, lit=to take distance | |
seinen Anfang nehmen - to begin, lit=to take its beginning | |
Anstoß nehmen - to take offense | |
ein Beispiel nehmen - to follow an example, lit=to take an example | |
Einfluss nehmen - to exert influence, lit=to take influence | |
ein Ende nehmen - to come to an end, lit=to take an end | |
seinen Lauf nehmen - to run its course, lit=to take its run | |
das Leben nehmen - to kill, lit=to take the life | |
Maß nehmen - to take a measurement | |
Notiz nehmen - to take notice | |
Rücksicht nehmen - to consider, lit=to take consideration | |
Stellung nehmen - to comment, lit=to take position | |
einen Verlauf nehmen - to follow a course, lit=to take a course | |
sich Zeit nehmen - to allow sufficient time, lit=to take oneself time | |
10. v. to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state) | |
Nimm dich in Acht! - Take care! | |
11. v. to seize, to capture | |
12. v. to receive, to accept | |
13. v. to foul | |
keine |
1. en:not a | |
2. pron. feminine of kein | |
Das ist keine Lampe. - That is not a lamp. | |
3. pron. of kein | |
Elemente sind Stoffe, die in keine einfacheren Stoffe zerlegt werden können. - Elements are substances that can not be decomposed into any simpler substance. | |
4. pron. feminine of keiner | |
uxi, Ich kenne keine, die mir gefällt., I don't know anyone I like. | |
5. pron. of keiner | |
Von den Lösungen ist keine korrekt. - Of the solutions, none is correct. | |
Notiz |
1. n-f. note (memorandum) | |
2. n-f. memo | |
von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb) | |
mir |
1. pron. personal dative of ich: me, to me: | |
Er gab es mir. - He gave it to me. | |
2. pron. (dialectal, or colloquial) Alternative form of wir, t=we | |