Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
ist |
1. v. third-person singular present of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |
So |
1. n. (nonstandard) abbreviation of Sonntag, t=Sunday Alternative form of So. | |
2. adv. so, such, that | |
Die Leute sind so nett. - People are so nice. | |
Dieser Hammer ist nicht so gut. - This hammer is not that good. | |
Das ist so eine gute Idee! - That is such a good idea! | |
so und so - such and such | |
3. adv. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality) | |
Er rennt so schnell wie der Blitz. - He runs as fast as lightning. | |
4. adv. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner | |
Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe. - If you throw the ball like this, you'll hit the target. | |
5. adv. then (in that case) | |
Wirst du wieder gesund, so freue ich mich. - If you get healthy again, then I'll be happy. | |
6. adv. (colloquial) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning | |
Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt. - We went downstairs and, like, sat down here. | |
7. conj. (coordinating) thus, so, pursuant to the aforementioned premises | |
8. conj. (subordinating, chiefly archaic, sometimes legal and regional) an, if | |
So es Euch beliebt. - If it pleases you. | |
9. part. (colloquial) (quotative particle, somewhat similar to be like but also combinable with other verbs) | |
Ich so: "Mach mal dalli!", und er dann so: "Ich bin ja schon dabei!" - I was like, "Hurry up!" and he was like, "I'm already on it!". | |
Ich dachte mir nur so: "Ja komm, lass stecken." - All I thought to myself at that moment was, "Yeah whatever, forget about it.". | |
10. pron. (obsolete, relative) that, which, who | |
Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan ... zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag. - That do the Christians owe: to be obedient to the authority ... zu seyn in All | |
11. interj. (tlb, colloquial) (a discourse marker in the beginning of a sentence indicating a topic having been dealt with and another being tackled) | |
ehrlich |
1. adj. honest | |
Um ehrlich zu sein, mag ich dieses Gericht nicht. - To be honest, I don't like this dish. | |
Ehrlich gesagt, habe ich es mir schlimmer vorgestellt. - Honestly, I imagined it would be worse. | |
wie |
1. adv. how | |
Wie groß bist du? - How tall are you? | |
Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. - I don't know how the cat got in. | |
Wie wunderbar! - How wonderful! | |
2. conj. like | |
Freunde sind wie Sterne in der Nacht. - Friends are like stars in the night. | |
3. conj. as | |
Wie ihr wisst, bin ich in Dortmund aufgewachsen. - As you know, I grew up in Dortmund. | |
Ich bin so schnell wie du. - I’m as fast as you are. | |
4. conj. (colloquial nonstandard) than | |
Der Junge ist größer wie sein Vater. - The boy is taller than his father. | |
5. conj. (chiefly colloquial) when referring to the past | |
Ich hab ihn gesehen, wie ich in Köln war. - I saw him when I was in Cologne. | |
Wie ich zur Tür herauskomme, steht da mein alter Schulfreund. - When I came out the door, my old school-day friend was standing in front of me. | |
eine |
1. num. feminine singular of ein | |
2. art. feminine singular of ein: a, an | |
3. pron. feminine singular of einer | |
4. pron. masculine nominative singular of einer | |
5. pron. singular of einer | |
Katze |
1. n-f. house cat, Felis silvestris catus | |
2. n-f. (specifically) female house cat | |
3. n-f. cat (any member of the genus Felis) | |
4. n-f. (constellation, historic) the obsolete constellation Felis | |
Wenn |
1. n. (informal) if | |
2. conj. when | |
Sag bitte Bescheid, wenn du fertig bist! (Tell me when you're done!) | |
3. conj. if (on the condition that) | |
Was tun, wenn ich nicht weiß, ob sie mich liebt? (What (to do) if I don't know if she loves me?) | |
das |
1. art. singular of der: the | |
2. pron. singular of der | |
3. pron. (relative) who, that, which | |
Ich kenne ein Mädchen, das das kann. - I know a girl who can do that. | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
4. pron. (demonstrative) this, that, it | |
Das ist mein Haus. - This is my house. | |
er - Er wissen | |
Ich hab das nicht. - I don’t have it. (i.e. the thing mentioned) | |
5. pron. (regional, northern Germany) it (subject of an impersonal verb) | |
Das regnet schon wieder. - It’s raining again. | |
Wissen Sie, wie spät das ist? - Do you know what time it is? | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Fleisch |
1. n. flesh | |
2. n. meat | |
3. n. pulp (of fruit) | |
4. n. a slab of meat, meat which is not in the form of a sausage | |
außer |
1. prep. except; besides; apart from | |
Alle außer dir sind schon unterwegs. - Everyone except for you is already on their way. | |
2. prep. out of | |
außer Atem - out of breath | |
außer Betrieb - out of order | |
außer Frage - out of the question | |
außer Gefecht - out of action | |
außer Kontroll - out of control | |
außer Sicht - out of sight | |
außer Übung - out of practice | |
außer Landes - out of the country | |
außer Haus(es) - away from home; away from work | |
3. prep. (with reflexive pronoun, vor -- with) beside oneself | |
Sie war außer sich vor Wut. - She was beside herself with anger. | |
4. conj. (standard) except; referring to a following clause or adverb | |
Sie können das Spiel nicht mehr gewinnen, außer wenn sie ein Wunder schaffen. - They can’t win the match anymore, except if they produce a miracle. | |
5. conj. (colloquial otherwise nonstandard) except; referring to a noun phrase, which follows in the case suggested by the syntax of the clause | |
Keiner wollte mithelfen außer du und ich. - Nobody wanted to help except you and me. | |
Außer dich hab ich noch keinen gefragt. - Except for you I haven’t asked anyone so far. | |
Reichweite |
1. n-f. range (The maximum distance of a weapon, radio station, sensor, vehicle without refueling, etc.) | |
2. n-f. reach, outreach | |
3. n-f. arm's reach | |
ist |
1. v. third-person singular present of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |