Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




diese
     1. pron. feminine nominative singular of dieser; "this"
     2. pron. feminine accusative singular of dieser; "this"
           Ich will diese Frau - I want this woman.
     3. pron. nominative plural of dieser; "these"
           Diese Dinge sind dumm - These things are stupid.
     4. pron. accusative plural of dieser; "these"
     dieser
          1. pron. this one, this
          2. pron. that one, that
weitgehende
     1. adj. form of weitgehend
     weitgehend
          1. adj. extensive
          2. adv. to a large extent, largely, mostly, predominantly
übertragung
nationaler
     1. adj. form of national
     national
          1. adj. national (being part of a nation's identity or character)
                eine nationale Tradition - a national tradition
                die nationale Sprache (≈ die Nationalsprache) - the national language
                nationale Eigenarten - national characteristics
          2. adj. national (of importance for the nation as a whole)
                nationale Belange - national interests
                eine nationale Katastrophe - a national catastrophe
                der nationale Dialog - the national dialogue
          3. adj. nationwide, national (covering a country, as opposed to regional and international levels; see usage note below)
                nationale Parlamente (≈ Nationalparlament) - national parliaments
                auf nationaler Ebene - on the national level
                die nationale Gesetzgebung - national legislation
          4. adj. (moderately) nationalist
                das nationale Lager - the nationalist camp
                Sozialismus nationaler Prägung - socialism with a nationalist imprint
Souveränität
     1. n-f. sovereignty
     2. n-f. poise, confidence, calmness of emotion
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
supranationale
Institution
     1. n-f. institution
ist
     1. v. third-person singular present of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
ein
     1. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
     2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something
           ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen
           darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor
     3. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.)
erstaunlicher
     1. adj. comparative of erstaunlich
     2. adj. form of erstaunlich
politischer
     1. adj. comparative of politisch
     2. adj. form of politisch
Schritt
     1. n. step, footstep (a single instance of walking)
     2. n. walk (slow gait of a horse)
     3. n. crotch (the area between the human legs close to the genitals or comprising them)
     4. n. a pace (any of several obsolete linear measures about as long as a man steps, that is about 70–80 cm)
     5. n. any imaginary measure that is likened in its partitioning to the distance traveled by a leg moving forward in its single footsteps
           Er war uns einige Schritte voraus. - He was a few steps ahead of us.
           Leg einen Schritt zu! - Faster!
     6. n. step, move, stage (the part of a measure in the sense of an action one takes)
           Um dieses Ziel zu erreichen, sind folgende Schritte durchzuführen: - To reach this end, the following steps need to be performed:
           beim ersten Schritt. - in the first step.
     7. n. ellipsis of Schrittgeschwindigkeit
           Fahren Sie Schritt! - Drive as fast as a pedestrian walks!
     8. v. first-person singular preterite of schreiten
     9. v. third-person singular preterite of schreiten
gewesen
     1. Participle. past participle of sein: been
     2. adj. former; (erstwhile neutral, but now often with the negative tone of) has-been
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
vor
     1. prep. in front of, ahead of (relative location in space)
     2. prep. before, prior to, ahead of (relative location in time)
     3. prep. ago (location in the past relative to the present)
           vor drei Tagen - three days ago
           vor einiger Zeit - a while ago
     4. prep. from, against (a threat or negative outcome)
           Er konnte vor dem Tsunami nicht mehr fliehen. - He couldn't escape (from) the tsunami.
           Du hast mich vorm Ertrinken gerettet. - You saved me from drowning.
           vor Verlusten schützen - to protect against losses
           sich vor jemandem verstecken - to hide from somebody
     5. prep. (what) with, (out) of (stating cause)
           vor Freude weinen - to cry with joy
           Ich sterbe vor Durst. - I'm dying of thirst.
           Ich kann dich vor all dem Rauch gar nicht sehen. - I can't even see you, what with all the smoke.
           Vor lauter Angst traute sich keiner im Raum mehr zu atmen. - Nobody in the room dared to breathe out of sheer fright.
allem
     1. pron. Dative singular masculine and neutral gender forms of alles ("all").
vor allem
     1. adv. above all (of prime importance), especially
für
     1. prep. for
           Das Geschenk ist für dich. - The present is for you.
     2. prep. in favor of, in support of
           Ich bin für die erste Option. - I'm in favor of the first option.
     3. prep. by the standards of
           Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. - For a foreigner, you speak German very well.
     4. prep. on behalf of
           Mein Anwalt wird das für mich beantworten. - My lawyer will answer to that on my behalf.
     5. prep. kind / type of
           Was für ein Kuchen ist das? - What kind of cake is this?
     6. prep. (informal) instead of
           Für die Hose hab ich jetzt den Rock genommen. - Instead of the trousers which I chose not to buy, I took the skirt.
     7. prep. (colloquial nonstandard) in order to (with zu and infinitive)
           Der Papa holt das Werkzeug, für die Waschmaschine zu reparieren. - Daddy is getting his tools in order to repair the washing machine.
Deutschland
     1. Proper noun. Germany (a country in Central Europe)
     2. Proper noun. short for a nation state, the legal person comprising the most part of territory with German dominating, or its territory
     3. Proper noun.          (short for, Heiliges Römisches Reich, Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation) or short for, Heiliges Römisches Reich, heiliges römisches Reich deuts
     4. Proper noun.          (short for, Deutsches Reich)
     5. Proper noun.          (short for, Bundesrepublik Deutschland)
dessen
     1. pron. genitive singular of der
     2. pron.          (relative) whose, of which
     3. pron.          (demonstrative) his, its, the latter's
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Währung
     1. n-f. currency, bank notes and cents, die Münzen und Banknoten
           Die Währung in vielen europäischen Ländern ist Euro. - The currency in many of the European countries is Euro.
           eine harte Währung - a hard currency, a currency that's stable and strong for a long time
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Notenbank
     1. n-f. central bank
Ja
     1. n. a yes
     2. adv. yes; yea, yeah, aye
           Willst du das? Ja. - Do you want that? Yes.
           Aber ja! - Yes, of course!
     3. adv. (intensifier) obviously; certainly; of course; really; just; as you know; as is generally known (indicates and emphasises that one is expressing a known fact)
           Es kann ja nicht immer so bleiben. - It obviously cannot always remain so.
           Der Peter war ja gestern krank. - Peter was sick yesterday, as you know.
     4. interj. yes
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
Europa
     1. Proper noun. The continent Europe
           Deutschland liegt im Herzen Europas. - Germany lies in the heart of Europe.
     2. Proper noun. The European legal space; the territory characterized by the European Union
     3. Proper noun. (Greek mythology) A Phoenician princess abducted to Crete by Zeus
     4. Proper noun. A moon of Jupiter
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
dominierende
     1. adj. form of dominierend
     dominierend
          1. Participle. present participle of dominieren
          2. adj. dominant
          3. adj. commanding
Rolle
     1. n-f. roll, reel, spool
     2. n-f. roll, tube
     3. n-f. a relatively small wheel on which something is rolled (as on a wheelie bin)
     4. n-f. (drama, cinematography) role, part
     5. n-f. roller, castor, pulley
     6. n-f. (sports) roll
     7. n-f. (laundry) mangle, wringer
     8. n-f. (cooking) rolling pin
     9. n-f. (sociology) role
     10. v. first-person singular present of rollen
     11. v. singular imperative of rollen
     12. v. first-person singular subjunctive of rollen
     13. v. third-person singular subjunctive of rollen
gespielt
     1. Participle. past participle of spielen
     spielen
          1. v. to play (engage in some activity for fun or entertainment)
                Die Kinder spielen draußen. - The children are playing outside.
                Die Katze spielt mit einer Schnur. - The cat is playing with a string.
          2. v. to play, to engage in (a game, a sport, etc.)
                Karten spielen - to play cards
          3. v. to play, to perform (a piece of music, a role in theater or a movie)
          4. v. to play, to listen to (a radio, a recording, etc.)
          5. v. to play, to perform on (a musical instrument)
          6. v. to act like, to behave like
                den Narren spielen - to play the fool
          7. v. to take place , to be set (in a particular time or place; of fiction)
                Das Spiel spielt in einer postapokalyptischen Zukunft. - The game is set in a post-apocalyptic future.
Haben
     1. n-n. credit
     2. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
           Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
     3. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
     4. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
           Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
     5. v. to have, get (to obtain, acquire)
     6. v. to get (to receive)
     7. v. to have (to be scheduled to attend)
     8. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
     9. v. to contain, be composed of, equal
           Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
     10. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
           Es hat zwei Bücher. - There are two books.
     11. v. to make a fuss
           Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
     12. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
           Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
     13. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
           Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
Dictionary entries from Wiktionary