Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




diese
     1. pron. feminine nominative singular of dieser; "this"
     2. pron. feminine accusative singular of dieser; "this"
           Ich will diese Frau - I want this woman.
     3. pron. nominative plural of dieser; "these"
           Diese Dinge sind dumm - These things are stupid.
     4. pron. accusative plural of dieser; "these"
     dieser
          1. pron. this one, this
          2. pron. that one, that
Tür
     1. n-f. door (rigid plane on a hinge)
           Die Tür ist aus Eichenholz. - The door is made of oak wood.
           Kannst du bitte die Tür zumachen?! - Can you please shut the door?!
           Hast du schon an die Tür geklopft? - Have you knocked on the door yet?
           Plötzlich klopfte es an der (also: die) Tür. - Suddenly someone knocked at the door.
     2. n-f. door; doorway (passage that can be blocked with such a plane)
           Er stand in der Tür. - He was standing in the doorway.
will
     1. v. first-person singular present of wollen
     2. v. third-person singular present of wollen
     wollen
          1. adj. (relational) wool; woolen, woollen
          2. v. to want; to wish; to desire; to demand
                Ich will doch nur das Beste. - I want only the best.
          3. v. (auxiliary) to want (to do something)
                Ich will gehen. - I want to go.
          4. v. (auxiliary) to intend, to mean
                Ich wollte dich nicht erschrecken. - I did not mean to scare you.
nicht
     1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb)
           Bitte nicht stören! - Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr. - That is not true.
     2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you?
Aufgehen
     1. n. gerund of aufgehen
     2. v. to open, come undone
           Die Schnürsenkel gehen immer auf. - The shoelaces always come undone.
           Die Tür ging auf. - The door opened.
     3. v. to rise, expand (of dough etc.)
           Der Teig muss erst aufgehen. - The dough needs to rise first.
     4. v. to rise, come up (of a celestial body)
           Der Mond geht auf. - The moon is rising.
     5. v. to work out
           der Plan geht nicht auf - the plan doesn't work
     6. v. (maths, figurative) to add up, to come out even
           die Rechnung geht nicht auf - the bill doesn't add up
     7. v. to sprout, germinate
           die Saat ist aufgegangen - the seed has sprouted
     8. v. (with in + dative) to disintegrate; to be integrated into; to be absorbed by; to disappear into
           in Flammen aufgehen - to go up in flames
           in der Masse aufgehen - to disappear into the crowd
           in einem anderen Unternehmen aufgehen - to be absorbed by another company
     9. v. (of hunting season) to open
Dictionary entries from Wiktionary