die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Kinder |
1. en:children | |
2. n. plural of Kind | |
Kind |
1. n. kid; child (young person) | |
2. n. child; offspring (person with regard to his or her parents; also a baby animal or young animal, especially as the second component in numerous compound nouns) | |
Er war das zweitgeborene Kind in der Familie. - He was the second-born child in the family. | |
Er ist das Kind zweier blinder Eltern. - He is the child of two blind parents. | |
brauchen |
1. v. to need, to be in need of, to require | |
Ich brauche deine Hilfe. - I need your help. | |
Ich brauche nie lang. - I never need long. | |
Dafür brauchen wir dringend eine politische Lösung. - For this, we urgently need a political solution. | |
2. v. to need to, to have to (in negation or with the adverb nur) | |
Du brauchst nicht auf mich (zu) warten. - You don’t need to wait for me. | |
Sie braucht mich nur an(zu)rufen. - She just needs to call me. | |
erst |
1. adv. first, at first | |
2. adv. only (with progress, accomplishments or the present time) | |
Sie ist erst 28 Jahre alt. - She is only 28 years old. | |
Es ist erst halb zehn. - It is only half past nine. | |
3. adv. not until, not for, not before (with reference to a point or period of time in the future) | |
Ich bin erst nächsten Monat in Urlaub. - I'm not on vacation until next month. | |
Mein Bruder kommt erst in drei Wochen an. - My brother's not arriving for three weeks. | |
4. adv. only, as recently as (with reference to the past) | |
Er ist erst gestern gegangen. - He left only yesterday. | |
Er ist erst seit zwei Tagen da. - He has only been here for two days. | |
5. adv. short for, erstmal | |
Es ist kalt im Süden. Und im Norden erst! - It is cold in the South. And especially in the North. | |
6. adv. Switzerland synonym of zumal | |
Mal |
1. n. time (as in the first time; many times) | |
2. n. occasion, case, occurrence | |
3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc. | |
4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone | |
5. n. (ball games) base | |
6. adv. times (indicating multiplication of two numbers) | |
sechs mal sieben ist zweiundvierzig - six times seven is forty-two | |
7. adv. (informal) Alternative form of einmal, , sometime, ever, once, may serve to introduce a new information. | |
Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. - When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime. | |
Ich geh mal zum Kaffeestand. - I’m off to the coffee stall. | |
8. adv. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request. | |
Haben Sie mal Feuer? - Do you have a lighter please? | |
Haste Feuer? - D'ya have fire? | |
Du musst mal deine Tante anrufen. - You have to call your aunt. | |
9. v. singular imperative of malen | |
10. v. colloquial of | |
malen |
1. v. to paint (do paintwork) | |
2. v. to paint (create a painting) | |
3. v. (loosely) to draw, depict (with a pencil, computer program, etc.) | |
erst mal |
1. adv. (colloquial) Alternative form of erstmal | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Dach |
1. n. roof | |
2. n. (informal) circumflex | |
3. n. (colloquial) head, especially the scalp | |
Du kriegst gleich etwas aufs Dach! - You'll get something (usu. a smack) on the head! | |
4. n. (geology) a rock layer above a seam | |
überm |
1. contraction. (colloquial)contraction of über dem | |
Kopf |
1. n. (anatomy) head | |
Er fiel die Treppe hinunter, als sie ihm ein Buch an den Kopf warf. - He fell down the stairs when she threw a book at his head. | |
2. n. crown, top | |
3. n. heading, title | |
4. n. person; individual; fellow (referring to one's intellect or mentality) | |
Er ist ein heller Kopf. - He is a bright head. | |
5. n. (linguistics) head | |
6. n. (numismatics) heads (side of a coin) | |