der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Reiche |
1. n. female equivalent of Reicher: rich woman or girl | |
2. n. plural of Reicher | |
3. n. nominative singular of Reicher | |
4. n. plural of Reich | |
5. v. first-person singular present of reichen | |
6. v. first-person singular subjunctive of reichen | |
7. v. third-person singular subjunctive of reichen | |
8. v. singular imperative of reichen | |
reichen |
1. v. to reach (extend a certain distance) | |
Der Turm reicht fast bis zum Himmel. - The tower almost reaches the sky. | |
2. v. (ditransitive) to pass, to hand, to serve, to put within reach | |
Bitte reich mir die Butter. - Please pass the butter. | |
Reichen wir uns die Hand. - Let's shake hands. (Lit. Let's reach our hands out to each other.) | |
3. v. to suffice, to be enough, to do (for a certain purpose) | |
Vier Äpfel reichen für den Strudel. - Four apples are enough for the strudel. | |
Mir reicht's! - I've had enough! | |
Händler |
1. n-m. trader, merchant | |
adoptierte |
1. v. first-person singular preterite of adoptieren | |
2. v. third-person singular preterite of adoptieren | |
3. v. first-person singular subjunctive of adoptieren | |
4. v. third-person singular subjunctive of adoptieren | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Jungen |
1. n. plural of Junge | |
2. n. accusative singular of Junge | |
3. n. dative singular of Junge | |
4. n. genitive singular of Junge | |
5. v. to give birth | |
Meine Katze wird bald jungen. - My cat will have offspring soon. | |
6. adj. form of jung | |
Junge |
1. n. boy | |
2. n. (card games) jack | |
3. n. plural of Junges | |
4. n. singular of Junges | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
setzte ... ein |
1. v. first-person singular preterite of einsetzen | |
2. v. third-person singular preterite of einsetzen | |
3. v. first-person singular subjunctive of einsetzen | |
4. v. third-person singular subjunctive of einsetzen | |
einsetzen |
1. v. to put in; set in; insert | |
2. v. (medicine) to implant | |
3. v. to use; employ | |
4. v. to appoint | |
Wir sollten ihn als Leiter der Kommission einsetzen. - We should appoint him (as) head of the commission. | |
5. v. to risk | |
Für die Rettung der anderen setzte er sein Leben ein. - He risked his life to save the others. | |
6. v. to stake | |
7. v. to start; begin | |
8. v. to speak up for; to dedicate considerable mental or physical energy in pursuit of a goal | |
Wir werden uns nachdrücklich dafür einsetzen. - We will do all we can to achieve this goal. | |
sich weiterhin dafür einsetzen. - to continue to advocate. | |
ihn |
1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object). | |
Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him? | |
Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it? | |
2. pron. personal dative of sie; them (indirect object). | |
Als |
1. n. creek, drainage channel | |
2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as | |
Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door. | |
Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young. | |
3. conj. (used with a comparison or as an exception) than | |
Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one. | |
Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original. | |
Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth. | |
4. conj. as; like; in the function of; in the form of | |
Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it. | |
Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends. | |
Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital. | |
5. conj. as if | |
6. conj. (after negative pronoun) but, other than | |
seinen |
1. det. (possessive) masculine accusative singular of sein | |
2. det. (possessive) dative plural of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |
Erben |
1. n. singular of Erbe | |
2. n. plural of Erbe | |
3. v. to inherit (as a bequest or by genetics) | |
Erbe |
1. n. inheritance; heritage; legacy; bequest (property that is bequeathed and inherited) | |
2. n. (figurative) heritage (anything that is passed down from preceding generations, e.g. genes, values, attitudes, traditions, etc.) | |
3. n. heir | |