der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Schauspieler |
1. n-m. actor (male or of unspecified gender) | |
2. v. singular imperative of schauspielern | |
3. v. colloquial of | |
ließ ... aus |
1. v. first-person singular preterite of auslassen | |
2. v. third-person singular preterite of auslassen | |
auslassen |
1. v. to leave out, omit | |
Sie ließ die Fragen aus, die sie nicht sofort beantworten konnte. - She left out the questions she could not answer immediately. | |
2. v. to melt (butter etc.); to render down (bacon, fat etc.) | |
Butter im Topf auslassen und dann die Zwiebeln hinzugeben. - Melt butter in the pot and then add the onions. | |
3. v. to let out (clothes) | |
Die Hose können wir im Gesäß noch etwas auslassen. - We could let out the trousers a little in the seat. | |
4. v. to vent, air (a negative feeling); (with an) to take out on | |
Schön, dass ich mal meinen ganzen Ärger auslassen konnte. - It was nice that I could vent all my anger for once. | |
Sie hat ihre Wut am Mobiliar ausgelassen. - She took her rage out on the furniture. | |
5. v. to comment, remark on (especially, though not always, in a negative way) | |
Sie haben sich in der Presse recht abfällig über Ihren Vorgänger ausgelassen. - You have commented rather disparagingly on your predecessor in the press. | |
Etwas |
1. n. thing, being | |
2. n. a quality or talent that is hard to pin down | |
Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.) | |
3. pron. something | |
4. adv. somewhat, slightly | |
5. adv. a little, a bit | |
6. det. (with unor plural noun) some, a bit of | |
Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead. | |
von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb) | |
seinem |
1. det. (possessive) dative singular of sein | |
Text |
1. n. text (writing consisting of several sentences and forming a discrete unit) | |
2. n. text (passage of a larger opus, often Scripture, examined and interpreted as a unit) | |
3. n. lyrics, lines (words of a song, film, etc.) | |