Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




darf
     1. v. first-person present of dürfen
     2. v. third-person present of dürfen
     dürfen
          1. v. (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may
                Darf ich gehen? - May I go?
                Ich habe gehen dürfen. - I was allowed to go.
          2. v. to be allowed or permitted to do something implied or previously stated; may
                Ja, du darfst. - Yes, you may.
                Ich habe es gedurft. - I was allowed to do it.
          3. v. (subjunctive ii, auxiliary) Expresses a prediction with mild doubt, that something is estimated or probable.
                Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen. - The train should (will probably) be here in a few minutes.
          4. v. (colloquial) to must, to have to
                Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen. - And I can clean up after you once again then.
          5. v. (obsolete, transitive, with genitive) to need, to require
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
mir
     1. pron. personal dative of ich: me, to me:
           Er gab es mir. - He gave it to me.
     2. pron. (dialectal, or colloquial) Alternative form of wir, t=we
Mal
     1. n. time (as in the first time; many times)
     2. n. occasion, case, occurrence
     3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc.
     4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone
     5. n. (ball games) base
     6. adv. times (indicating multiplication of two numbers)
           sechs mal sieben ist zweiundvierzig - six times seven is forty-two
     7. adv. (informal) Alternative form of einmal, , sometime, ever, once, may serve to introduce a new information.
           Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. - When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
           Ich geh mal zum Kaffeestand. - I’m off to the coffee stall.
     8. adv. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request.
           Haben Sie mal Feuer? - Do you have a lighter please?
           Haste Feuer? - D'ya have fire?
           Du musst mal deine Tante anrufen. - You have to call your aunt.
     9. v. singular imperative of malen
     10. v. colloquial of
     malen
          1. v. to paint (do paintwork)
          2. v. to paint (create a painting)
          3. v. (loosely) to draw, depict (with a pencil, computer program, etc.)
deinen
     1. det. (possessive) masculine accusative singular of dein
     2. det. (possessive) dative plural of dein
Füller
     1. n-m. fountain pen (pen containing a reservoir of ink fed to a writing nib)
     2. n-m. filler
Ausleihen
     1. n. gerund of ausleihen
     2. v. to borrow
     3. v. to lend
Dictionary entries from Wiktionary