bald |
1. adv. soon, near in time | |
Bald ist der Urlaub vorbei. - The vacation will soon be over. | |
2. adv. almost | |
Mit bald 80 Jahren ist mein Vater noch auf Apfelbäume geklettert. - At almost 80 years, my father still used to climb on apple trees. | |
3. adv. (repeated) Indicates a quick succession of events. | |
bald Regen und bald Sonnenschein | |
sahen |
1. v. first-person plural preterite of sehen | |
2. v. third-person plural preterite of sehen | |
sehen |
1. v. to see; to have sight | |
Er sieht nicht gut. - He doesn’t see well. | |
2. v. to see (something); to perceive by vision | |
3. v. to realize; to notice; to see; to find out | |
4. v. to meet (somebody); to meet up; to see; (butnot in the sense of “pay a visit to”, nor as a euphemism for having a romantic or sexual relation) | |
Siehst du den Markus noch? - Do you still see Markus? (Do you meet him regularly? Are you still friends with him?) | |
5. v. to look at; to watch; (the construction with nach often implies a turning of the head; other prepositions can be used depending on the context) | |
auf/nach etwas sehen - to look at something | |
6. v. to check on; to look after; to see to (+preo, nach) | |
Hast du in letzter Zeit nach dem Baby gesehen? - Have you seen to the baby recently? | |
7. v. to decide spontaneously and/or by personal preference; to wait and see | |
Das werden wir dann sehen. - We’ll see then. / We’ll play it by ear. | |
Soll ich Nudeln oder Pizza nehmen? — Das musst du selber sehen. - Should I take pasta or pizza? — You’ll have to decide for yourself. | |
wir |
1. pron. we | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Haus |
1. n. house | |
In dem Haus haben wir mal gewohnt. - We used to live in that house. | |
Mein Großvater starb in dem Haus, wo ich geboren wurde. - My grandfather died in the house where I was born. | |
2. n. home (in various phrases) | |
Dann gingen wir nach Hause - Then we went home. | |
3. n. theatre | |
4. v. singular imperative of hausen | |
5. v. colloquial of | |
dessen |
1. pron. genitive singular of der | |
2. pron. (relative) whose, of which | |
3. pron. (demonstrative) his, its, the latter's | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Dach |
1. n. roof | |
2. n. (informal) circumflex | |
3. n. (colloquial) head, especially the scalp | |
Du kriegst gleich etwas aufs Dach! - You'll get something (usu. a smack) on the head! | |
4. n. (geology) a rock layer above a seam | |
Rot |
1. n. the colour red | |
2. n. (heraldry) gules; red in heraldry | |
3. n. the suit hearts in German playing cards | |
4. adj. red (colour) | |
5. adj. (politics, relational) red (pertaining to Marxism in the widest sense); social democratic; socialist; communist | |
6. adj. (politics, Germany, in particular, relational) of the social democratic SPD or the more rigidly socialist Linke | |
7. adj. (possibly mildly offensive) red-haired | |
8. adj. (historical, possibly offensive) redskin; Native American; Indian | |
war |
1. v. first-person singular preterite of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |