Bäcker |
1. n-m. agent noun of backen, , one who bakes | |
2. n-m. (professional) baker (male or unspecified sex) | |
Schlachter |
1. n-m. (regional, parts of Northern Germany) butcher (male or of unspecified gender) | |
2. n-m. (regional, including western Germany) someone who works in a slaughterhouse (male or of unspecified gender) | |
Tischler |
1. n-m. (chiefly Austria, Eastern Germany, Northern Germany) joiner (wooden furniture manufacturer) | |
Schuster |
1. n. shoemaker, cobbler (of male or unspecified sex) | |
2. Proper noun. surname, from=occupations | |
Schlosser |
1. n-m. locksmith (male or of unspecified gender) | |
2. n-m. fitter, metalworker (male or of unspecified gender) | |
3. v. first-person singular present of schlossern | |
4. v. singular imperative of schlossern | |
Maurer |
1. n-m. mason (male or of unspecified gender) | |
2. n-m. An inhabitant of Mauren. | |
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it? | |
Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it? | |
Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you? | |
Straßenfeger |
1. n-m. street sweeper, roadsweeper | |
2. n-m. (television figuratively, somewhat dated) hit show (a television show that attracts so many viewers that it empties the streets of people) | |
Werden |
1. n. (gerund of werden); becoming (coming into being) | |
2. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
3. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
4. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
5. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
6. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
7. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
8. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |
willst |
1. v. second-person singular present of wollen | |
wollen |
1. adj. (relational) wool; woolen, woollen | |
2. v. to want; to wish; to desire; to demand | |
Ich will doch nur das Beste. - I want only the best. | |
3. v. (auxiliary) to want (to do something) | |
Ich will gehen. - I want to go. | |
4. v. (auxiliary) to intend, to mean | |
Ich wollte dich nicht erschrecken. - I did not mean to scare you. | |