auf |
1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of) | |
Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table. | |
2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of) | |
Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table. | |
3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility) | |
Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house. | |
Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up. | |
4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in | |
Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that. | |
auf dem Stadtplatz - in the town square | |
Das Schiff ist auf See - The ship is at sea. | |
auf der Kirmes - at the fun fair | |
auf der Post - at the post office (also: bei der Post) | |
5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in | |
auf die Kirmes - to the fun fair | |
auf die Post - to the post office (also: zur Post) | |
6. prep. (with a language name) in (see usage note below) | |
Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German? | |
7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable) | |
Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine. | |
Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday! | |
8. prep. (with accusative) for (during the continuation of) | |
auf Jahre hinaus - for years to come | |
9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish) | |
Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health! | |
Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time. | |
10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something) | |
X auf Y Meter groß | |
11. adv. (somewhat, informal) open | |
Die Tür ist auf. - The door is open. | |
12. adv. (colloquial) finished; gone (food) | |
Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup? | |
Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed) | |
13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed | |
Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock. | |
14. interj. carry on (continue or proceed as before) | |
15. interj. have a go | |
Einer |
1. n-m. (mathematics) unit | |
2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number) | |
3. n-m. (sports) single scull | |
4. n-m. (swimming) one-meter diving board | |
5. num. feminine singular of ein | |
6. art. feminine singular of ein | |
7. pron. one | |
8. pron. someone, somebody | |
9. pron. feminine singular of einer | |
Anrichte |
1. n-f. (furniture) sideboard | |
an |
1. prep. (local) on; upon; at; in; against | |
Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall. | |
2. prep. by; near; close to; next to | |
3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at | |
Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday. | |
Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening. | |
4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in | |
zweimal am Tag - twice a day | |
5. prep. on; onto | |
Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall. | |
6. prep. at; against | |
Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard. | |
7. prep. to; for | |
Ein Brief an Anna. - A letter for Anna. | |
8. adv. onward; on | |
von heute an - from today on | |
9. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off. | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
linken |
1. v. to deceive | |
2. adj. form of linker, en | |
linker |
1. adj. form of link | |
Wand |
1. n. wall, partition | |
2. n. vertical face of a precipice, any large vertical surface | |
3. v. first-person singular preterite of winden | |
4. v. third-person singular preterite of winden | |
eine |
1. num. feminine singular of ein | |
2. art. feminine singular of ein: a, an | |
3. pron. feminine singular of einer | |
4. pron. masculine nominative singular of einer | |
5. pron. singular of einer | |
Große |
1. n. female equivalent of Großer: female adult; female great (person) (title) | |
2. adj. form of groß | |
groß |
1. adj. big, large, large-scale | |
Das ist ein großes Problem. - That is a big problem. | |
Ich lebe in einem großen Haus. - I live in a large house. | |
2. adj. great, grand | |
3. adj. (of a person) tall | |
4. adj. (childish) pertaining to defecation | |
Ich muss groß. - I need to poo. | |
Vase |
1. n-f. vase | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
künstlichen |
1. adj. form of künstlich | |
künstlich |
1. adj. artificial | |
Blumen |
1. n. plural of Blume | |
Blume |
1. n-f. (botany) flower, blossom (colorful, conspicuous reproductive structure(s) of an angiosperm) | |
Insekten helfen Blumen bei der Reproduktion. - Insects help flowers reproduce. | |
Die breite Varietät an Blumensorten faszinierte die Menschen schon lange - The wide range of different kinds of flowers has fascinated man for ages. | |
2. n-f. (loosely colloquial usually in the plural) plant, houseplant (plant that is grown indoors in places such as a house or office for decorative purposes) | |
3. n-f. (chemistry) efflorescence (formation of a powdery surface on crystals) | |
4. n-f. (heraldry) flower (symbol representing a flower) | |
Blumen sind häufig ein Bestandteil von Symbolen auf Flaggen und Wappen - Flowers are often a building block of symbols on flags. | |
Die Blume, welche England symbolisiert, ist die rote Rose - The flower which symbolizes England is the red rose. | |
5. n-f. (hunting) tail, scut (short, erect tail of a hare) | |
6. n-f. nose, bouquet (scent of a particular wine) | |
7. n-f. , passage=Sehr zu unterscheiden ist die eigentliche Blume des Weins von mancher Trauben-Art, von dem sogenannten Bodengefährt, oder dem besondern anfänglich in der Regel unangenehmen Beigeschmack, wel | |
8. n-f. head (foam that forms on top of beer) | |