Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Prinz
     1. n. prince
über
     1. prep. (accusative, or dative) above, over (spatially)
           Über dem Wald ist der Himmel blau. - Over the forest, the sky is blue.
           Die Vögel flogen über den Wald. - The birds flew over the forest.
     2. prep. about, concerning, over, at (in reference to)
           Die ganze Klasse lachte über ihren Witz. - The entire class laughed at her joke.
     3. prep. (accusative) via, through, by way of
           Der Zug fährt über den Hauptbahnhof. - The train goes via the main station.
           Ich kaufe alles über das Internet. - I buy everything through the internet.
     4. prep. (accusative) across
           Ich fahre mit der Fähre über die Ostsee. - I travel on the ferry across the Baltic Sea.
     5. prep. (accusative) during, for, over a time period
           Es regnete über das Wochenende. - It rained over the weekend.
           Er hat uns über Jahre belogen. - He's lied to us for years.
     6. prep. (accusative) about
           Ich schreibe ein Buch über Goethes Leben. - I'm writing a book about Goethe's life.
     7. prep. around, among
     8. prep. over, more than, above (a quantity)
     9. prep. beyond
           Die technischen Probleme in der Welt von heute gehen weit über den Rahmen des Technischen hinaus. - The technological problems in today's world extend far beyond the scope of technology.
     10. prep. at (when 'over' or 'about' could roughly be substituted)
     11. adj. (tlb, colloquial) left over, remaining, (replaces übrig in all its predicative instances, including those lexicalized as verb prefixoids.)
           überbleiben - to be left over, to remain
           Hier sind noch zwei Gurken über. Willst du die haben? - Here there are two gherkins left. Wanna have em?
     12. adv. over (in certain select phrases)
           über und über - over and over
     13. post. (following accusative) throughout
           Den ganzen Tag über. - Throughout the entire day.
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Schwelle
     1. n-f. threshold
     2. n-f. railroad tie, railway sleeper
     3. v. first-person singular present of schwellen
     4. v. first-person singular subjunctive of schwellen
     5. v. third-person singular subjunctive of schwellen
trat
     1. v. first-person singular preterite of treten
     2. v. third-person singular preterite of treten
     treten
          1. v. to step, to walk (a short distance)
                Bitte treten Sie hierher. - Please step over here.
          2. v. to appear
                Als sie die Tragödie sah, traten ihr Tränen in die Augen. - As she saw the tragedy, tears appeared in her eyes.
          3. v. to come into a state implied by a phrase.
                in Kraft treten - to come into effect
                an die Stelle treten - to take the place
                in Erscheinung treten - to appear (come into appearance)
                in den Hintergrund treten - to become less important (step into the background)
                in den Ruhestand treten - to retire (come into retirement)
                in Kontakt treten - to get in touch (come into contact)
                auf den Plan treten - to appear (literally, to come onto the map)
                an die Öffentlichkeit treten - to go public (to come into the public)
                in Aktion treten - to become active, to take action
                zutage (zu Tage) treten - to come to light (literally, day)
          4. v. to step; to tread; to trample
                Wasser treten - to tread water
          5. v. to kick
                Der Räuber schlug und trat sein Opfer. - The robber beat and kicked his victim.
          6. v. to step; to tread
          7. v. to step (on)
          8. v. to pedal
erblickte
     1. v. first-person singular preterite of erblicken
     2. v. third-person singular preterite of erblicken
     3. v. first-person singular subjunctive of erblicken
     4. v. third-person singular subjunctive of erblicken
Er
     1. n. a person or animal of male gender, a male
           Was möchte Er von mir? - What does he want from me?
     2. pron. (personal) he.
           audio, De-wo ist klaus.ogg     De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he?
           audio, De-Dies ist mein hund.ogg     De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi.
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           audio, De-Dort steht ein baum.ogg     De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old.
     4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)).
           Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far.
     5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite)
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
gar
     1. adj. cooked, done (of food such as meat or vegetables: ready for consumption)
     2. adj. (of a metal) refined
     3. adv. (negative polarity) at all; even
           Sie hat gar kein Geld. - She has no money at all.
           Er ist gar nicht gekommen. - He didn't even show up. / He didn't show up at all.
     4. adv. (chiefly formal, or literary) even; expressing a climax
           Ist er ein Dieb? Ein Räuber? Oder gar ein Mörder? - Is he a thief? A robber? Or even a murderer?
     5. adv. (chiefly formal, or literary, with zu) all
           Wenn er gar zu frech wird, geben Sie ihm eine kräftige Ohrfeige. - If he becomes all too impertinent, give him a sturdy slap.
     6. adv. (Austria, Switzerland, otherwise archaic, poetic) very; quite; really
           Das war gar frech von dir! - That was quite impertinent of you!
wunderschöne
     1. adj. form of wunderschön
     wunderschön
          1. adj. gorgeous, very beautiful
Maid
     1. n-f. (now poetic) girl, maiden, virgin
           Leb wohl, du holde Maid! - Farewell, you dainty maiden!
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
hatte
     1. v. first-person singular preterite of haben
     2. v. third-person singular preterite of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
braune
     1. adj. form of braun
     braun
          1. adj. brown
                brauner Zucker - brown sugar
          2. adj. tan (skin, due to sun exposure)
          3. adj. (politics, historic) of the Nazi party and organisations (due to the brown SA uniform)
          4. adj. (politics, loosely, pejorative) of the political right, especially the far right
Augen
     1. en:eyes
     2. n. plural of Auge
     Auge
          1. eye
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
blondes
     1. adj. form of blond
     blond
          1. adj. blond; fair; (unlike English, not commonly used of anything other than hair (except beer, see hereunder))
                Blonde Haare sind vor allem bei den Völkern germanischer und slawischer Abstammung verbreitet. - Blond hair is primarily common among the peoples of Germanic and Slavic descent.
          2. adj. (of beer) bright; not brown or yeasty
          3. adj. (colloquial possibly offensive) stupid; naive
                Das war so blond von mir! - That was so stupid of me!
lockiges
     1. adj. form of lockig
Haar
     1. n. hair
     2. v. singular imperative of haaren
     3. v. colloquial of
Dictionary entries from Wiktionary